арта 1914
* * *
Смычок запел. И облак душный Над нами встал. И соловьи Приснились нам. И стан послушный Скользнул в объятия мои... Не соловей - то скрипка пела, Когда ж оборвалась струна, Кругом рыдала и звенела, Как в вешней роще, тишина... Как там, в рыдающие звуки Вступала майская гроза... Пугливые сближались руки, И жгои смеженные глаза...
14 мая 1914
* * *
Ты жил один! Друзей ты не искал
И не искал единоверцев. Ты острый нох безжалостно вонзал
В открытое для счастья сердце.
"Безумный друг! Ты мог бы счастлив быть!.." -
"Зачем? Средь бурного ненастья Мы, всё равно, не можем сохранить
Неумирающего счастья!"
26 авгусьа 1914
* * *
Превратила всё в шутку сначала, Поняла - принялась укорять, Головою красивой качала, Стала слезы платком вытирать.
И, зубами дразня, хохотала, Неожиданно всё позабыв. Вдруг припомнила всё - зарыдала, Десять шпилек на стол уронив.
Подурнела, пошла, обернулась, Воротилась, чего-то ждала, Проклинала, спиной повернулась И, должно быть, навеки ушла...
Что ж, пора приниматься за дело, За старинное дело свое. - Неужели и жизнь отшумела, Отшумела, как платье твое?
29 февраля 1916
* * *
Та жизнь прошла, И сердце спит, Утомлено. И ночь опять пришла, Бесстрашная - глядит В мое окно.
И выпал снег, И не прогнать Мне зимних чар... И не вернуть тех нег, И странно вспоминать, Что был пожар.
31 августа 1914
* * *
Была ты всех ярче, верней и прелестней,
Не кляни же меня, не кляни! Мой поезд летит, как цыганская песня,
Как те невозвратные дни...
Что было любимо - всё мимо, мимо,
Впеоеди - неизвестность пути... Благословенно, неизгладимо,
Невозвратимо... прости!
31 августа 1914
* * *
Разлетясь по всему небосклону, Огнекрасная туча идет. Я пишу в моей келье мадонну, Я пишу - моя дума растет.
Вот я вычертил лик ее нежный, Вот под кистью рука расцвела, Вот сияют красой белоснежной Два небесных, два легких крыла...
Огнекрасные отсветы ярче На суровом моем полотне... Неотступная дума всё жарче Обнимает, прильнула ко мне...
31 августа 1914
* * *
Он занесен - сей жезл железный - Над нашей головой. И мы Летим, летим над грозной бездной Среди сгущающейся тьмы.
Но чем полет неукротимей, Чем ближе веянье конца, Тем лучезарнее, тем зримей Сияние Ее лица.
И сквозь круженье вихревое, Сынам отчаянья сквозя, Ведет, уводит в голубое Едва приметная стезя.
3 декабря 1914
* * *
Пусть я и жил, не любя, Пусть я и клятвы нарушу, - Всё ты волнуешь мне душу, Где бы ни встретил тебя!
О, эти дальние руки! В тусклое это житье Очарованье свое Вносишь ты, даже в разлуке!
И в одиноком моем Доме, пустом и холодном, В сне, никогда не свободном, Снится мне брошенный дом.
Старые снятся минуты, Старые снятся года... Видно, уж так навсегда Думы тобою замкну'ты!
Кто бы ни звал -не хочу На суетливую нежность Я променять безнадежность - И, замыкаясь, молчу.
8 октября 1915
* * *
Протекли за годами года, И слепому и глупому мне Лишь сегодня приснилось во сне, Что она не любила меня никогда...
Только встречным случайным я был, Только встречным я был на пути, Но остыл тот младенческий пыл, И она мне сказала: прости.
А душа моя - той же любовью полна, И минуты с другими отравлены мне, Та же дума - и песня одна Мне звучала сегодня во сне...
30 сентября 1915
* * *
За горами, за лесами, За дорогами пыльными, За холмами могильными - Под другими цветешь небесами...
И когда забелеет гора, Дол оденется зеленью вешнею, Вспоминаю с печалью нездешнею Всё былое мое, как вчера...
В снах печальных тебя узнаю И сжимаю руками моими Чародейную руку твою, Повторяя далекое имя.
30 сентября 1915
КАРМЕН
(1914)
Л. А. Д.
* * *
Как океан меняет цвет, Когда в нагроможденной туче Вдруг полыхнет мигнувший свет, - Так сердце под грозой певучей Меняет строй, бясь вздохнуть, И кровь бросается в ланиты, И слезы счастья душат грудь Перед явленьем Карменситы.
4 марта 1914
* * *
На небе - празелень, и месяца осколок Омыт, в лазури спит, и ветер, чуть дыша, Проходит, и весна, и лед последний колок, И в сонный входит вихрь смятенная душа...
Что' месяца нежней, что' зорь закатных выше? Знай про себя, молчи, друзьям не говори: В последнем этаже, там, под высокой крышей, Окно, горящее не от одной зари...
24 марта 1914
* * *
Есть демон утра. Дымно-светел он, Золотокудрый и счастливый. Как небо, синь струящийся хитон, Весь - перламутра переливы.
Но как ночною тьмой сквозит лазурь, Так этот лик сквозит порой ужасным, И золото кудрей - червонно-красным, И голос - рокотом забытых бурь.
24 марта 1914
* * *
Бушует снежная весна. Я отвожу глаза от книги... О, страшный час, когда она, Читая по руке Цуниги, В глаза Хозе метнула взгляд! Насмешкой засветились очи, Блеснул зубов жемчужный ряд, И я забыл все дни, все ночи, И сердце захлестнула кровь, Смывая память об отчизне... А голос пел: Ценою жизни Ты мне заплатишь за любовь!
18 марта 1914
* * *
Среди поклонников Кармен, Спешащих пестрою толпою, Ее зовущих за собою, Один, как тень у серых стен Ночной таверны Лиллас-Пастья, Молчит и сумрачно глядит, Не ждет, не требует участья, Когда же бубен зазвучит И глухо зазвенят запястья, - Он вспоминает дни весны, Он средь бушующих созвучий Глядит на стан ее певучий И видит творческие сны.
26 марта 1914
* * *
Сердитый взор бесцветных глаз. Их гордый вызов, их презренье. Всех линий - таянье и пенье. Так я Вас встретил в первый раз. В партере - ночь. Нельзя дышать. Нагрудник черный близко, близко... И бледное лицо... и прядь Волос, спадающая низко... О, не впервые странных встреч Я испытал немую жуткость! Но этих нервных рук и плеч Почти пугающая чуткость... В движеньях гордой головы Прямые признаки досады... (Так на людей из-за ограды Угрюмо взглядывают львы). А там, под круглой ламмпой, там Уже замолкла сегидилья, И злость, и ревность, что не к Вам Идет влюбленный Эскамильо, Не Вы возьметесь за тесьму, Чтобы убавить свет ненужный, И не блеснет уж ряд жемчужный Зубов - несчастному тому... О, не глядеть, молчать - нет мочи, Сказать - не надо и нельзя... И вы уже (звездой средь ночи), Скользящей поступью скользя, Идете - в поступи истома, И песня Ваших нежных плеч Уже до ужаса знакома, И сердцу суждено беречь, Как память об иной отчизне, - Ваш образ, дорогой навек...
А там: Уйдем, уйдем от жизни, Уйдем от этой грустной жизни! Кричит погибший человек...
И март наносит мокрый снег.
25 марта 1914
* * *
Вербы - это весенняя таль, И чего-то нам светлого жаль, Значит - теплится где-то свеча, И молитва моя горяча, И целую тебя я в плеча.
Этот колос ячменный - поля, И заливистый крик журавля, Это значит - мне ждать у плетня До заката горячего дня. Значит - ты вспоминаешь меня.
Розы - страшен мне цвет этих роз, Это - рыжая ночь твоих кос? Это - музыка тайных измен? Это - сердце в плену у Кармен?
30 марта 1914
* * *
Ты - как отзвук забытого гимна В моей черной и дикой судьбе. О, Кармен, мне печально и дивно, Что приснился мне сон о тебе.
Вешний трепет, и лепет, и шелест, Непробудные, дикие сны, И твоя оичалая прелесть - Как гитара, как бубен вевны!
И проходишь ты в думах и грезах, Как царица блаженных времен, С головой, утопающей в розах, Погруженная в сказочный сон.
Спишь, змеею склубясь прихотливой, Спишь в дурмане и видишь во сне Даль морскую и берег счастливый, И мрчту, недоступную мне.
Видишь день беззакатный и жгучий И любимый, родимый свой край, Синий, синий, певучий, певучий, Неподвижно-блаженный, как рай.
В том раю тишина бездыханна, Только в куще сплетенных ветвей Дивный голос твой, низкий и странный, Славит бурю цыганских страстей.
28 марта 1914
* * *
О да, любовь вольна, как птица,
Да, всё равно - я твой! Да, всё равно мне будет сниться
Твой стан, твой огневой!
Да, в хищной силе рук прекрасных,
В очах, где грусть измен, Весь бред моих страстей напрссных,
Моих ночей, Кармен!
Я буду петь тебя, я нпбу
Твой голос передам! Как иерей свершу я требу
За твой огонь - звездам!
Ты встанешь бурною волною
В реке моих стихов, И я с руки моей не смою,
Кармен, твоих духов...
И в тихий час ночньй, как пламя,
Сверкнувшее на миг, Блеснет мне белыми зубами
Твой неотступный лик.
Да, я томлюст надеждой сладкой,
Что ты, в чужой стране, Что ты, когда-нибудь, украдкой
Помыслишь обо мне... За бурей жизни, за тревогой,
За грустью всех измен, - Пусть эта мысль предстанет строгой,
Простой и белой, как дорога,
Как дальний путь, Кармен!
28 марта 1914
* * *
Нет, никогда моей, и ты ничьей не будешь. Так вот что так влекло сквозь бездну грустных лет, Сквозь безднв дней псутых, чье бремя не избудешь. Вот почему я - твой поклонник и поэт!
Здесь - страшная печать отверженности женской За прелесть дивную - постичь ее нет сил. Там - дикий сплав миров, где часть души вселенской Рыдает, исходя гармонией светил.
Вот - мой восторг, мой страх в тот вечер в темном зале! Вот, бедная, зачем тревожусь за тебя! Вот чьи глаза меня так странно провожали, Еще не угадав, не зная... не любя!
Сама себе закон - летишь, летишь ты мимо, К созвездиям иным, не ведая орбит, И этот мир тебе - лишь красный облак дыма, Где что-то жжет, поет, тревожит и горит!
И в зареве его - твоя безумна младость... Всё - музыка и свет: нет счастья,-нет измен... Мелодией одной звучат печаль и радость... Но я люблю тебя: я сам такой, Кармен.
31 марта 1914
<
Страница 14 из 17
Следующая страница
[ 4 ]
[ 5 ]
[ 6 ]
[ 7 ]
[ 8 ]
[ 9 ]
[ 10 ]
[ 11 ]
[ 12 ]
[ 13 ]
[ 14 ]
[ 15 ]
[ 16 ]
[ 17 ]
[ 1 - 10]
[ 10 - 17]