LibClub.com - Бесплатная Электронная Интернет-Библиотека классической литературы

ЛИДИЯ ЧАРСКАЯ ГЕНЕРАЛЬСКАЯ ДОЧКА Страница 7

Авторы: А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

    Sept даже подпрыгивает от неожиданности на своем стуле.

    - Как? Но вы забыли, m-lle, что перед вами сейчас граф N., светский господин, важный собеседник.

    Катя смущается. Ее маленьких глазок сейчас совсем не видно.

    - Pardon, madame, этого, кажется, не следовало говорить, - краснея до ушей, говорит она.

    - Вот уж напрасно. Что вам стесняться какого-то дурацкого графа, - хохочет Мура, которая, как никто, радуется инциденту, - наверное, какой-нибудь набитый дурак, этот граф с моноклем в глазу, назыающий навоз - одеялом плодородия, а свинью - ветчиной! Ха-ха-ха!

    - Qu'est-ce que vous dites la? (Что вы там говорите?) - не понимает француженка и, не получив ответа, продолжает "репетицию хорошего тона", как она называет эти занятия с пансионерками.

    - Ваша очередь, m-lle Annette!

    Все смотрят на Велизарьеву, приютившуюся в укромном уголку, и веселый взрыв смеха оглашает комнату.

    - Мымм! - мычит всхрапнувшая под шумок и музыку "купчиха". - Мымм! Нешто время идти ужинать?

    И ее белое рыхлое лицо с бессмысленно остановившимся взглядом так комично в эту минуту, что даже требовательная madame Sept не может рассердиться на эту так несвоевременно заснувшую девушку.

    - Вот так беседа с графом! Фюит! - свистит Мурочка и заливается смехом.

    Почтенная директриса останавливается на ее лице грозным взглядом.

    - Mademoiselle, если у вас нет жешания заниматься, не мешайте другим, повторяю вам это во второй раз, - говорит она. - Можете выйти, если желаете. Все равно мои уроки не принесут вам пользы, - с уничтожающим презрением заключает француженка.

    - Я в этом нимало не сомневаюсь, madame, - не остается в долгу Мура и, широко пользуясь данным ей правом, порывисто встает, причем роняет стул и едва не разбивает фарфоровую лампу, стоявшую подле на высокой тумбе.

    - Тралллляляля, - наппвает она себе под нос веселенький мотивчик, направляясь к двери. Полный укора взгляд Доси следуер за ню от рояля. Но Мурочка делает вид, что не видит его, и как ни в чем не бывало птичкой перепархивает порог комнаты.

    - Слава богу, вырвалась на волю! - говорит сама себе со вздохом облегчения шалунья. - Ну, уж теперь больше ни за какие коврижки вам не заманить меня на ваш дурацкий урок!





    Глава девятая





    Какая тоска, однако, что бы придумать такое?

    Из гостиной все еще доносятся соната Бетховена, голос madame Sept, продолжавшей свои занятия и вполне, очевидно, вошедшей в свою "графскую" роль, и отвечающие ей нетвердые голоса пансионерок.

    Мура машет рукой и смеется.

    - Дорогой граф, мое любимое занятие перевозить навоз, доить коров или париться в бане, - с величественными жестами, отвешивая низкие реверансы невидимому собеседнику, говорит она, стоя за дверью. - Ха-ха-ха! Милый разговорчик, нечего сказать! - и заливается смехом. Но в глубине души ее все же точит червячок скуки. Пансионерки на уроке, Доси нет, не с кем слова сказать.

    "Не пройти ли пока скуки ради в комнату m-lle Эми?" - мелькает мысль. Тихая, кроткая "масёр" не менее, нежели всем прочим пансионеркам, нравится и Муре. Прачда, она немножко не в ее, Мурином духе, размазня и тихоня, но в сущности, славный экземпляр, по мнению Мурочки, и, право, не грех зайти к ней с визитом в неурочное время.

    И с самыми благими намерениями сразу оживившаяся девушка стучит в дверь m-lle Эми.

    - О n'entrez pas, n'entrez pas! (He входите! Не входите!) - раздается оттуда ивпуганный голос.

    Этого вполне достаточно для того, чтобы, движимая непреодолимым любопытством, Мурочкаа широко распахнула дверь.

    - Bonjour, m-lle Эми! Что вы делаете здесь? - говорит она самым невинным тоном, вытягивая шейку и любопытными глазами обегая комнату.

    - О, о! - визжит сконфуженная Эми и набрасывает носовой платок нм свою так рано облысевшую голову.

    - Ага, понимаю, вы чистили вашу прическу, - тем же ангельским тоном, подходя к ней, говорит Мура.

    Действительно, m-lle Эми чистит парик, давно от времени и пыли превратившийся в какой-то темно-серый комок. И вот, при помощи пудры и бензина "масёр" во что бы то ни стало хочет вернуть надлежащий вид "прическе", как называет, по урождеенной ей деликатности, Мура этот парик. Однако это не так легко сделать. Облака пудры носятся по комнате. Они усеяли пол и стулья, лезут в нос и и рот, противно щекоча горло и поминутно заставляя чихать и кашлять. От противного запаха бензина уже давно кружится голова и сосет под ложечкой, а чистка парика далеко еще не достигла желанного результата.

    Красная и смущенная, m-lle Эми безнадежными глазами смотрит на Мурочку.

    - О, il a ete beau! (О, он был прекрасен!) - говорит она уныло, теребя окончательно испорченные серо-бурые пряди. - Да, он был прекрасен, когда был молод... Время портит и старит все... не только вещи, но и людей! - заключает она с меланхолическим видом, и Муре кажется, что слезы появляются в больших кротких глазах француженки. Ей становится нестерпимо жаль эту бедную кроткую "масёр", почти всю свою жизнь прожившую под строгим наблюдением своей деспотичной сестрицы, и она во что бы то ни стало хочет помочь Эми.

    - Милая m-lle Эми, - говорит ласково Мура, - не попробовать ли вам покраситься немножко? Чуьт-чуть?

    - O ,non. Au nom du Ciel, non! (О, нет. Нет, ради бога!) - испуганно шепчет Эми, - если ma sieur Susanne узнает, она останется очень недовольна этим.

    - Гм! Гм! Вы правы, пожалуй, - немедленно соглашается Мура и задумывается на одно мгновение.

    Вдруг она ударяет себя ладонью по лбу и радостно говорит своим звонким голосом, жестикулируя и волнуясь:

    - О, m-lle Эми, я придумала, наконец! Это будет последний шик! Последний крик моды! Это будет божественно, уверяю вас! Я вспомнила сейчас о тех французских актрисах, которые обесцвечивают себе волосы при помощи нашатыря и перекиси водорода, и волосы делаются у них как золото... И если вы разрешите только, то при моем благосклонном участии и при помощи этого состава ваша прическа примет свой прежний прекрасный вид. Даже гораздо более элегантный, нежели прежде, потому что ваши волосы присвоят себе золотистый оттеенок. Ах, это будет прелестно, уверяю вас!

    И Мура прыгает и хлопает в ладоши в восторгк от своей выдумки.

    M-lle Эми смущена. Она слышала и знает о способе, при посредстве которого можно превратить какой угодно цвет волос в золотистую блондинку, но она еще не рншается пойти на это. Она боится показаться эксцентричной. Что скажет сестра?

    Но добрая Эми не долго борется со своими сомнениями.

    Враг-искуситель слишком силен. Кому не захочется быть золотистой блондинкой? А эта маленькая Мура, кстати, так убедительно говорит сейчас!..

    - О, она будет в восторге, ваша сестра, - шепчет снова маленькая искусительница. - Да и потом, в сущности, она даже вряд ли заметит перемену в цвете прически. Ведь мы только вычистим волосы и чуточку их позолотим! - возбужденно заключает она, суетясь и волнуясь гораздоб ольше самой обладательницы прически.

    M-elie Эми сентиментальна. Ей давно нравятся поэтичные типы с белокурыми головками, отливающими золотым блеском. Они так трогательны всегда! И при задумчивых карих или голубых глазах они кажутся прелестными.

    И подняв к небу свои собственные выцветшие глаза и томно вздыхая, она, наконец, отбрасывает последние колебания в сторону и дает свое согласие.

    Веселое "ура" срывается с губ Муры, и она стремительно бежит куда-то.

    Провизор, почтенный человек в синих очказ, удивленно взглядывает поверх стекол на смуглую барышню, ворвавшуюая к нему ураганом в аптеку. Пока он отпускал перекись водорода и нашатырь Муре, та уже успевает раздразнить мирно дремавшего на диване кота и перечитать все этикеты спрятанных в шкалу снадобий.

    Через пять минут она уже снова в пансионе. И, запершись с m-lle Эми в ее комнате, долго колдует в полной тишине. Торжественное священнодействие над злосчастной прической длится гораздо более часа, и когда к обеду обе выходят к столу, весь состав пансиона, во главе с самой директрисой, дружно ахает при виде головы m-lle Эми. Темно-русый до этого дня, хотя и грязный, парик теперь волею судьбы в лице Муры превращен в какие-то безобразные лохмотья мочально-яичного цвета. Никакие, даже самые тщательные завивки, ни ondulation не были в состоянии смягчить ужасноро впечатления, получающегося от этого невозможного, местами льняного ,местами ярко-рыжего, местами красно-желтого цвета яичного желткаа парика.

    - Oh, quelle horreur! (0, какой ужас!) - вырывается сн еподдельным ужасом из груди madame Sept, когда ее срстра появляется передд нею и она смотрит на пеструю голову m-lle Эми таким взглядом, точно перед ее глазами не эта кроткая голова, а бенгальский тигр или сказочное чудовище.

    - Mais... mais... ma soeur! - лепечет смущенная Эми, краснея до слез под этим взглядом.

    Бедная Эми! Уже там, в своей комнате, несчастная убедилась в полной несостоятельности парикмахерских способностей Муры и жестоко каялась в чрезмерном доверии, оказанном ей. Но сейчас, когда десять пар глаз устремились, с выражением тихого ужаса, на ее злосчастный парик, сейчас она убедилась, что жизнь, в сущности говоря, прескучная история.

    И сама виновница происшествия чувствовала себя не лучше пострадавшей.

    - Уверяю тебя, что это вышло нечаянно... нечаянно, клянусь тебе, Досся, - взволнованно шептала Мурочка, улучив удобную минуту и пробравшись к своему верному другу.

    - Ax, детка, детка, ты своими выходками сведешь меня с ума! - покачивала головкой Дося.

    Нечего и говорить, что madame Sept скорее других поняла, кто был виновником несчастья, приключившегося с ее сестрою.

    Смущенное личико Муры говориль без слов само за себя. Молодая девушка самым чистосердечным образом раскаивалась в происшедшем. Менее всего желала она обидеть добрую, тихую Эми, мухи не обидевшую на своем веку.

    Но ей не поверили, конечно. Не поверили ни madame Sept, ни сами пансионерки.

    С горьким чувством поймала Мурочка исполненный укора взгляд красивой Изы.
    Страница 7 из 11 Следующая страница



    [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ]
    [ 1 - 10] [ 10 - 11]



При любом использовании материалов ссылка на http://libclub.com/ обязательна.
| © Copyright. Lib Club .com/ ® Inc. All rights reserved.