LibClub.com - Бесплатная Электронная Интернет-Библиотека классической литературы

А.А. Фет Письма Страница 6

Авторы: А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

    же мне видеть, у меня хозяйка родила.

    Судья. Довольно. Алексеева выходит из камеры в переднюю; слышен шум. Судья:

    Что такое? Письмоводитель: Она так пьяна, что упала в обморок. Судья: Вы

    являетесь на суд в нетрезвом до безобразия виде. Алексеева: Это я табачку

    понюхала, и голова закружилась. А то я ни в одном глазе. (Падает - как у

    Данте в Div. Com. падает труп.) Судья: Вынесите ее вон! - Свидетель

    Алексеев, вы видели, как Сергеев бил жену? Алексеев: Видел: он стал бить ее

    на печи, когда я 19 пришел к ним ночевать. Я хотел бежать из избы. Тогда

    Сергеев стащил жену с печки и, обмотав ее косы около столбика кровати, хотел

    бить, но я, пожалев малых детей, отрял ее, и мы все легли спать. Судя:

    Сергеев!а за что вас бил муж? Сергеева: Все допытывался, за что меня били

    купцы, а я не знаю! Судья: Свиддетель Иванов! не видали вы 18-го Сергееву

    после побоев? Иванов: Не видал, но бабф в людской мне сказывали, что

    Сергеева из кухни прибежала простоволосая и ее в кухне захватили. Судья: Что

    значит захватили? Иванов: Не знаю, и более ничего не знаю. Сельский

    староста: За мной прибегала мать Сергеевой после обеда; говорит, бьет.

    Судья: Не угодно ли миром? Евсеев: Так как мы никакой причины за собой не

    знаем, так не из чего мириться. Судья: Так как доказано, что Сергеева не

    только была в кухне, но прибежала оттуда простоволосая и муж бил ее руками

    одетую, а следы веревки, по голому, несомненны и притом в направлении, при

    котором бивший стоял в головах, а не в ногах битой, и ergo {вледовательно

    (лат.).} один не мог и держать и бить, а ничто не заставляет думать, чтобы

    Сергеев бил жену при чужой помощи и веревкой, то считает самоуправство

    Евсеевых доказанным и решил: Евсеева в кутузку во Мценск на 2, а Минаева на

    1 месяц. Помрриться можно всегда - а апеллировать в продолжение 2 недель.

    Алексееву за появление в публичном месте пьяной на 3 дня в кутузку,

    безапелляционно, но с правом кассации, т. е. отсиди и жалуйся. - Через час

    письмоводитель заявляет: Торжество Вакха! Все пьяны и L'Homme - Fernme

    явились из кабака заявить, мировую. Принята в камеру одна трезвая Сергеева,

    а прочим сказано: как судья Вас увидит, так в кутузку.



    (Занавес падает навеки)

    и рисунки идут в архив.



    -----



    Душевно радуюсь, любезнейший Иван Сергеевич, что судьба послала Вашим

    взорам более изящные пейзажи, чем сдаваемый мною в архив. Das schone

    {Прекрасное (нем.).} в обширном смысле единственное окно, через которое der

    grosse Weltgeist {Великий мировой дух (нем.).} смотрится в человека.

    Мессонье,2 бесспорно, великий мастер, но где идеал? Он, как видно, нашим

    современникам не под силу. Я даже платоновской идеи не вижу и вижу к ней

    стремление только у немцев. Не вещь дорога, а ее первообраз. Великое Вам

    спасибо за указание на Leconte de Lisles, которого я уже выписал. Я Вам

    слепо верю и деду наслаждения. Я разверну книгу в трех месоах и прочту по

    одньму первому стиху. Если есть: "mit der Truhe in's Haus" {С приданым в дом

    (нем.).} ладно, а нет - ламартиновщина и т. д., это мне не по нутру. Я

    старый оригинал и не знаю выше наших поэтов: в мире нет. "Для бе-ре-гов"

    {4}. Это бесконечная линия - усыпанная гравием, словом - Средиземное море.

    Или:



    Русалка _плы-ла_ по реке голубой,

    Озаряема _полной_ луной {5}.



    Ведь это черти!! Правда, тэо есть у Гете, да много ли их! - "Moi non

    plus, je n'ai pas recu lettre de mon oncle et, puisqu'il ne m'ecrit pas,

    cela veut dire, qu'il ne tient pas beaucoup a savoir ce que je fais" {Я

    тавже не получил письма от дяди, а раз он мне не пишет - это означает, что

    он не очень стремится знать, как я поживаю (фр.).}. - Это, изволите видеть,

    Петя изволит так выражаться своему надзирателю на вопрос, почему он целый

    месяц не писал ко мне. А мы с женой души наши распяли за этого ребенка. Да

    уж и задам же я ему ходу. - Дети - это беда, да и только. Гоголь птав,

    говоря, что мерзость всякий человек, а тцт мерзость im Werden; {в

    становлении (нем.).} как это красиво!! Покупка Долгого - как мокрое горит.

    {6} Документы не в порядке, а мне огромный убыток. Но это до другого раза.

    Спешу отсылкой почты. Жена Вам усердно кланяется.



    Ваш Фет.



    11



    Через полустанцию

    Еропкино.

    Московско-Курской железной

    дороги.







    Не только по участию, но и приличию обращаюсь прежде всего к Вашей

    бедной коленке, которой тем более сочувствую, что страдаю таким же недугом с

    весны. Надо бы и мне в овчую купель, но человека не имам {1}. Натыкаюсь и я

    беспрестанно на больную ногу и пришел к убеждению, что нога больна не от

    натыканний, а натыкания от того, что нога не фунгирует как надо. - Было

    время, любезнейший Иван Сергеевич! когда Вы говорили мне, что поэт должен

    быть певыше всего - и я внимал Вам и поучслся. Хотя слова эти с большей

    справедливостью могут относиться к философу или, лучше, к человеку

    всестороннего миросозерцания, если это не так страшно, как слово "философ".

    _Суть человека неизменна_. Вашу суть я знаю с 1854 года, т. е. 19 лет, и

    постоянно дорожил ею, какова она ни есть. Я никогда не позволю себе

    несправедливости назвать хорошего, талантливого, добрго человека

    противуположными эпитетами только из-за личного каприза. - Литература - да к

    тому же современная, не к ночи будь помянута! даже со времени Афанасия

    Великого {2} носит в себе ужасное зло, порождая Weltverbesserer{радетелей о

    благе мира (нем.).}'ов. Она вечно порывается быть носительницей чего-то! Но

    оставим литературу и обратимся к моей Wenigkeit {ничтожности (нем.).}.

    Положа руку на сердце, оглянитесь на все 19 лет и поищите моей вины перед

    Вами. Если я высказывал и иногда (или как выразился покойный Ник. Толстой:

    скорей всегда) гиперболически мои мнения, то "таков, Фелица, я развратен".

    Думаю, что и Вы не скупились на гиперболы. - Соглксен, что такое

    laisser-aller {Здесь: попустительство (фр.).} не свойственно: quibus ista

    equus et pater et res, {тем, кому - и конь, и отец, и заеятие (лат.).} по

    словам Горация; но der schrecklichste кружок in seinem Wahn, {букв.: самое

    ужасное... в своем безумии (нем.).} приносит и не то {3}. Для одних Юлиан

    чудовище, для других великий человек и философ. Все эро - чтобы сказать, что

    я чист перед Вамм и что Ваша личоость не может не интересовать меня, до

    такой степени, что во время Вашей болезни я чуть не уехал к Вам в Париж. -

    Это факт. Но рядом другой факт: моя личность может не интересовать Вас, по

    пословице "насильно мил не будешь". - Если Вы мне не вышлете Вашего адреса,

    то мне ео ipso {тем самым (лат.).} некуда будет писать. К чему же,

    спрашивается, нужно говорить человеку, что, мол, подаю тебе милостыню в виде

    письма, и подчнркивать, что даю корку хлеба только потому, что корки за

    излишком гниют и девать их некуда? Здесь не место рассматривать

    последовательность лиры, эпоса и драмы. Довольно того, что наша переписка

    вступила в эпический период, и на этот раз я оказываюсь таким богачом, что

    надо быть щедрым, чтобы указать на все. Заплатил я за Poemes barbares {4} 3

    руб., прочел их в один день от доски до доски - и это уже сильно говорит в

    их пользу. Видно, что французик понюхал Шопенгауэра, в этом я убежден!

    Два-три крошечных стихотворения прекрасны и выдержаны. Но все поэмы

    напыщенны, _поэзия от чужой поэзии_,_да еще и не искренной. Свое тут только

    живописный язык, доля фантазии, без чувства меры и огромный мыльный пузырь.

    Где нет наивности, нет искусства. Вот почему так ценят Вашего Ван дер Неера

    {5}.

    Перехожу к прозе покупки Долгого. Дело у нас было уже слажено с осени с

    Николаем Сергеевичем на честном слове и очень просто: я плачу 85 руб. за

    наличную десятину. Цена, по безобразной фигуре имения и отсутствию усадьбы -

    громадная. Я покупал большую часть для своих жеребят. Такова была моя

    фантазия. Но тут втерся к весне прикащик, кажется из колена Левина, и в

    минуту совершения купчей, когда наши 55 тысяч были вынуты из помещений и

    приготовлены, вставил такие новые условия, - на которые я прямо сказал нет,

    и поверенный уехал, к немалой моей досаде в ту минуту и к великой радости в

    настоящем. На днях я смотрел исток Оки. Очки княгини Щербатовой. 38 десятин

    дубового леску. Фигура земли великолепная, в 3 верстах от ст. железной

    дороги Малоархангельск - по 70 руб. десятина, земля 1-й сорт! - и я не купил

    - ибо не хочу хлопотать, поминая ответ Деоклетиана Максимилиану: "Если бы ты

    видел мою капусту - не звал бы мрня на службу". Заметьте, что я брался найти

    покупщиков на Алексеевку или клок Сычей по той же цене. Теперь все это

    рушилось, и не по моей вине. Теперь я не дал бы и 70 руб. за десятину. 25

    утром жду Петю {6} на вакации с французом Pignat, которого мне

    рекомендовали, но которого я ещев глаза не видал. - Но дела Пети идут пока

    хорошо, и я, кроме удовольствия, ничего не получаю за свои о нем хлопоты.

    Вздумал было он покобениться - я его прихлопнул, и теперь он опять на

    отличной дороге послушания и уважения к старшим. Учится он выше всяких хвал.

    Еще 2 года, и он поступит в 8-й класс = универ. 1 курсу. - В апреле я

    похитил буквально из пансиона свою племянницу Ольгу Шеншину, и теперь она <
    Страница 6 из 40 Следующая страница



    [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ]
    [ 1 - 10] [ 10 - 20] [ 20 - 30] [ 30 - 40]



При любом использовании материалов ссылка на http://libclub.com/ обязательна.
| © Copyright. Lib Club .com/ ® Inc. All rights reserved.