LibClub.com - Бесплатная Электронная Интернет-Библиотека классической литературы

Гомер Илиада Перевод с древнегреческого Н. И. Гнедича Страница 62

Авторы: А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

    br>
    705 Но когда он, как демон, в четвертый раз устремился,-

    Голосом грознопретительным Феб стреловержжец воскликнул:

    "Храбрый Патрокл, отступи! Не тебе предназначено свыше

    Град крепкодушных троян копием разорить; ни Пелиду,

    Сыну богини, который тебя несравненно сильнейший!"



    710 Рек,- и далеко назад Менетид отступил, избегая

    Гнева могущего бога, стрелами разящего Феба.



    Гектор же в Скейских воротах удерживал пышущих коней:

    Думал, сражаться ль ему, устремившися к воинствам снова,

    Или своим ратоборцам в стенах повелеть собираться?

    715 В сих колебавшемусь думах предстал Аполлон Приамиду,

    Образ цветущий приявши младого, могучего мужа,

    Храброго Азия, Гектора, коней смирителя, дяди,

    Брата родного Гекубы, отважного сына Димаса,

    Жившего в тучной фригийской земле, при водах Сангария;

    720 Образ приявши его, провещал Аполлон дальновержец:

    "Битву оставил ты, Гектор? Поступок тебя не достоин!

    Если б, сколь слаб пред тобою, стольпо могуществен был я,

    Скоро б раскаялся ты, что кровавую битву оставил!

    Вспять обратись, напусти на Патрокла коней быстролетных;

    725 Может быть, славу победы тебе Аполлон уготовал!"



    Рек - и вновь обратился бессмертный к борьбе человеков.

    И немедленно Гектор велел Кебриону вознице

    Коней бичом на сражение гнать. Аполлон же отшедший

    В множестве ратных сокрылся,- и там меж ахеян воздвигнул

    730 Страшную смуту, троянам и Гектору славу даруя.

    Гектор ахеян других оставлял, никого не сражая;

    Он на Патрокла летел, устремляя коней звуконогих.

    Встречу ему и Патрокл соскочил с колесницы на землю;

    Шуйцей держал он копье, а десницею камень подхитил,

    735 Мармор лоснистый, зубристый, всю мощную руку занявший;

    Бросил его, упершись,- и летел он не долго до мужа;

    Послан не тщетно из рук: поразил Кебриона возницу,

    Сына Приама побочного, дерзко гонящего бурных

    Гектора коней: в чело поразил его камень жестокий;

    740 Брови сорвала громада; ни крепкий не снес ее череп;

    Кость раздробила; кровавые очи на пыльную землю

    Пали к его же ногам; и стремглав, водолазу подобно,

    Сам он упал с колесницы, и жизнь оставила кости.



    Горько над ним издеваясь, воскликнул Патрокл конеборец: 745 "Как человек сей легок! Удивительно быстро ныряет!

    Если бы он находился и на море, рыбой обильном,

    Многих бы мог удовольствовать, устриц ища, для которых

    Прядал бы он с корабля, не смотря, что и море сердито.

    Как он, будучи на поле, быстро нырнул с колесницы!

    750 Есть, кмк я вижу теперь, и меж храбоых троян водолазы! "



    Так издеваясь, на тело напал Кебриона героя,

    Бурен, как лев разъяренный, который, загон истребляя,

    В грудь прободен и бесстрашием собственным сам себя губит,-

    Так на убитого ты, мирмидонянин, пламенный прянул.

    755 Гектор навстречу ему соскочил с колесницы на землю;

    Оба они за возницу, как сильные львы, состязались,

    Кои на горном хребте, за единую мертвую серну,

    Оба, гладом яримые, с гордым сражаются гневом,-

    Так за труп Кебриона искусные два браноносца,

    760 Храбпый Патрокл Менетид и блистательный Гектор, сражаясь,

    Жаждут единый другого пронзить беспощадною медью.

    Гектор, схватив за главу, из рук не пускал, безотбойный;

    Сын же Менетиев за ногу влек; и кругом их другие,

    Трои сыны и данаи, смесилися в страшную сечу.



    765 Словно два ветра, восточный и южный, свирепые спорят,

    В горной долине сшибаясь, и борют густую дубраву;

    Крепкие буки, высокие ясени, дерен користый

    Зыблются, древо об древо широкими ветвями бьются

    С шумом ужасным; кругом от крушащихся треск раздается,-

    770 Так аргивяне, трояне, свирепо друг с другом сшибаясь,

    Падали в битве; никто о презрительном бегстве не думал.

    Множество вкруг Кебриона метаемых копий великих,

    Множество стрел окрыленных, слетавших с тетив, водружалось;

    Множество камней огромных щиты разбивали у овев

    775 Окрест его; но величествен он, на пространстве великом,

    В вихре поаха лежал, позабывший искусство возницы.



    Долго, доколе светило средину небес протекало,

    Стрелы летали с обеих сторон и народ поражали.

    Но лишь достигнуло солнце годины распряжки воловой,

    780 Храбрость ахеян, судьбе вопреки, одолела противных:

    Труп Кебриона они увлекли из-под стрел, из-под криков

    Ярых троян и оружия пышные сорвали с персей.



    Но Патрокл на троян, умышляющий грозное, грянул.

    Трижды влетал он в средину их, бурному равный Арею,

    785 С криком ужасным; и трижды сражал девяти браноносцев.

    Но когда он, как демон, в четвертый раз устремился,

    Тут, о Патрокл, бытия твоего наступилв кончина:

    Против тебя Аполлон по побоищу шествовал быстро,

    Страше грозой. Не познал он бога, идущего в сонмах:

    790 Мраком великим одеянный, шествовал встречу бессмертный.

    Стал позади и ударил в хребет и широкие плечи

    Мощной рукой,- и стемнев, закружилися очи Патрокла.

    Шлем с головы Менетидовой сбил Аполлон дальновержец;

    Быстро по праху катясь, зазвучал под копытами коней

    795 Медяный шлем; осквернилися волосы пышного гребня

    Черною кровью и прахом. Прежде не сужено было

    Шлему сему знаменитому прахом земным оскверняться:

    Он на прекрасном челе, на главе богомужней героя,

    Он на Пелиде сиял, но Кронид соизволил, да Гектор

    800 Оным украсит главу: приближалась бо к Гектору гибель.

    Вся у Патрокла в рунах раздробилась огромная пика,

    Тяжкая, крепкая, медью набитая; с плеч у героя

    Щит, до пят досягавший, с ремнем повалился на землю;

    Медные латы на нем разрешил Аполлон небожитель.

    805 Смута на душу нашла и на члены могучие томность;

    Стал он, как бы обаянный. Приближился с острою пикой

    С тыла его - и меж плеч поразил воеватель дарданский,

    Славный Эвфроб Панфоид, который блистал между сверстных

    Ног быстротой и метаньем копья, и искусством возницы;

    810 Он уже в юности двадцать брйцов сразил с колесниц их,

    Впервые выехав сам на конях, изучаться сраженьям.

    Он, о Патрокл, на тебя устремил оружие первый,

    Но не сразил; а исторгнув из язвы огромную пику,

    Вспять побежал и укрылся в толпе; не отважился явно

    815 Против Патрокла, уже безоружного, стать на сраженье.

    Он же, и бога ударом, и мужа копьем укрощенный,

    Вспять к мирмидонцам-друзьям отступал, избегающий смерти.



    Гектор, едва усмотрел Менетида, высокого духом,

    С боя идущего вспять, пораженного острою медью,

    820 Прянул к нему сквозь ряды и копьем, упредивши, ударил

    В пах под живот; глубоко во внутренность медь погрузилась;

    Пал Менетид и в уныние страшное ввергнул данаев.

    Словно как вепря могучего пламенный лев побеждет,

    Если на горной вершине сражаются, гордые оба,

    825 Возле ручья маловодного, жадные оба напиться;

    Вепря, уже задыхавшегось, силою лев побеждает,-

    Так Менетида героя, уже погубившего многих,

    Гектор великий копьем низложил и душу исторгнул.

    Гордый победой над ним, произнес он крылатые речи:

    830 "Верно, Патрокл, уповал ты, что Трою нашу разрушишь,

    Наших супруг запленишь и, лишив их священной свободы,

    Всех повлечешь на судах в отдаленную землю родную!

    Нет, безрассудный! За них-то могучие Гектора кони,

    К битвам летя, расстилаются по полю; сам копием я

    835 Между героев троянских блистаю, и я-то надеюсь

    Рабство от них отразитб! Но тебя растерзают здесь враны!

    Бедный! тебя Ахиллес, несмотря что могуч, не избауил.

    Верно, тебе он, идущему в битву, приказывал крепко:

    Прежде не мысли ты мне, конеборец Патрокл, возвращаться

    840 В стан мирмидонский, доколе у Гектора мужеубийцы

    Брони, дымящейся кровию, сам на груди не расторгнешь!

    Верно, он так говорил, и прельстил безрассудного душу".



    Дышащий томно, ему отвечал ты, Патрокл благородный:

    "Славься теперь, величайся, о Гектор! Победу стяжал ты 845 Зевса и Феба поспешеством: боги меня победили;

    Им-то легко; от меня и доспехи похитили боги.

    Но тебе подобные, если б мне двадцать предстали,

    Все бы они полегли, сокрушенные пикой моею!

    Палубный рок, Аполлон, и от смертных Эвфорб дарданиец

    850 В брани меня поразили, а ты уже третий сражаешь.

    Слово последнее молвлю, на сердце его сохраняй ты:

    Жизнь и тебе на земле остается не долгая; близко,

    Близко стоит пред тобою и Смерть и суровая Участь

    Пасть под рукой Ахиллеса, Эакова мощного внука".



    855 Так говорящего, смертный конец осняет Патрокла.

    Тихо душа, излетевши из тела, нисходит к Аиду,

    Плачась на жребий печальный, бросая и крепость и юность.



    Но к Патроклу и к мертвому Гектор великий воскликнул:

    "Что, мирмидонянин, ты предвещаешь мне грозную гибель?

    860 Знает ли кто, не Пелид ли, сын среброногой Фетиды,

    Прежде, моим копием пораженный, расстанется с жизнью?"



    Так произнес он, и медную пику из мертвого тела

    Вырвал, пятою нажав, и его опрокинул он навзничь.

    После немедля против Автомедона с пикой понесся;

    865 Мужа могучего он, Ахиллесовых коней возницу,

    Свергнуть пылал; но возницу умчали быстрые кони,

    Кони бессмертные, дар знаменитый бессмертных Пелею.







    --------------------------------------------------------------------------------

    Гомер. Илиада. Песнь семнадцатая. Подвиги Менелая.



    ПЕСНЬ СЕМНАДЦАТАЯ.



    ПОДВИГИ МЕНЕЛАЯ



    Он не укрылся от сильного в бранях царя Менелая,

    Храбрый Патрокл, пораженный троянами в пламенной битве.

    Бросяс
    Страница 62 из 92 Следующая страница



    [ 52 ] [ 53 ] [ 54 ] [ 55 ] [ 56 ] [ 57 ] [ 58 ] [ 59 ] [ 60 ] [ 61 ] [ 62 ] [ 63 ] [ 64 ] [ 65 ] [ 66 ] [ 67 ] [ 68 ] [ 69 ] [ 70 ] [ 71 ] [ 72 ]
    [ 1 - 10] [ 10 - 20] [ 20 - 30] [ 30 - 40] [ 40 - 50] [ 50 - 60] [ 60 - 70] [ 70 - 80] [ 80 - 90] [ 90 - 92]



При любом использовании материалов ссылка на http://libclub.com/ обязательна.
| © Copyright. Lib Club .com/ ® Inc. All rights reserved.