LibClub.com - Бесплатная Электронная Интернет-Библиотека классической литературы

Гомер Илиада Перевод с древнегреческого Н. И. Гнедича Страница 65

Авторы: А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

    икомед, благодушный воитель;

    К телу приближиллся, стал и, сияющий ринувши дротик,

    Он Аппзаона, сына Гиппасова, сил воеводу,

    В печень под сердцем пронзил и сломил ему кремкие ноги,

    350 Мужу, который притек от цветущих полей пеонийских

    И на битвах блистал, как храбрейший по Астеропее.

    В жалость пришел о поверженном Астеропей бранодушный;

    Прямо и он на данаев ударил, пылая сразиться:

    Тщетная доблесть! Кругом, как стеной, ограждались щитами

    355 Окрест Патрокла стоящие, острые копья уставив.

    Их непрестанно Аякс обходил, убеждающий сильно:

    Шагу назад отступать не приказывал сын Теламгнов;

    С места вперед не идти, чтоб вдали от дружины сражаться;

    Крепко у тела стоять и при нем с нападающим биться.

    360 Так убеждал их великий Аякс. Между тем заливалась

    Кровью багряной земля, упадали одни на другие

    Трупы как храбрых троян и союзников их знаменитых,

    Так и данайских мужей; и они не без крови сражались;

    Меньше лишь гибнуло их; помышляли они беспрестанно,

    365 Как им друг друга в толпе защищать от опасности грозной.



    Битва пылала, как огнь пожирабщий; каждый сказал бы,-

    Верно, на тверди небесной не цело ни солнце, ни месяц:

    Мраком таким на побоище были покрыты герои,

    Кои кругом Менетида, его защищая, стояли.

    370 Прочие ж рати троян и красивопоножных данаев

    Вольно сражались, под воздухом ясным; везде разливался

    Пламенный солнечный свет, над равниною всей, над горами

    Не было облака; с отдыхом частым сражалися войски;

    Стороны обе свободно от стрел уклонялися горьких,

    375 Ратуясь издали. Здесь же, в средине, во мраке и сече

    Горе терпели; нещадно жестокая медь поражала

    Воев храбрейших. Но к двум браноносцам еще не достигла,

    К славным мужам, Фразимеду и брату его Антилоху,

    Весть, что не стало Патрокла; еще они мнили, что храбрый

    380 Жив и пред первой фалангою ратует гордых пергамлян.

    Оба они, от друзей отвращая убийство и бегство,

    В поле отдельно сражалися; так заповедовал Нестор,

    В бой могучих сынов от ахейских судов посылая.



    Те ж с одинаким неистовством спорили в страшном убийстве

    385 Целый сей день; от труда непрерывного потом и прахом

    Были колена и ноги и голени каждого воя,

    Были и руки и очи покрыты на битве, пылавшей

    Вкруг знаменитого друга Пелеева бычтрого сына.

    Словно когда человек вола огромного кожу

    390 Юношам сильным дает растянуть, напоенную туком;

    Те, захвативши ее и кругом расступившися, тянут

    В разные стороны; влага выходит, а тук исчезает,

    И, от многих влекущих, кругом расширяется кожа,-

    Так и сюда и туда Менетида, на узком пространстве,

    395 Те и другие влекли: несомненной надеждой пылали

    Трои сыны к Илиону увлечь, а данайские мужи

    К быстрым судам; и кругом его тела кипел ратоборный

    Бурный мятеж; ни Арей, возжигатель мужей, ни Афина,

    Видя его, не хулу б изрекла, и горящая гневом.



    400 Подвиг такой за Патрокла, и воям и коням жестокий,

    В день сей устроил Зевес. Но дотоле о смерти Патрокла

    Вовсе не ведал герой Ахиллес, бессмертным подобный;

    Рати далеко уже от ахейских судов воевали,

    Близко троянской стены; не имел он и дум, что сподвижник

    405 Пал; уповал он, что жив и, приближась к вратам Илиона,

    Вспять возвратится; он ведал и то, что Приамова града,

    Трои, Патрокл без него не разрушит, ни с ним совокупно.

    Часто о том он слышал от матери: в тайных беседах

    Сыну она возвещала совет великого Зевса;

    410 Но беды жесточайшей, грозившей ему, не открыла

    Нежная матерь: погибели друга, дражайшего сердцу.



    Те ж неотступно у тела, уставивши острые крпья,

    Беспрерывно сшибались, один поражая другого.

    Так восклицали иные от меднодоспешных данаев:

    415 "Други данаи! бесславно для нас возвратиться отсюда

    К нашему стану! На этом пусть месте утроба земная,

    Мрачная, всех нас поглотит! И то нам отраднее будет,

    Нежели тело сие попустить конеборцам троянам

    С поля увлечь в Илион и сияющей славой покрыться! "



    420 Так же иной говорил и в дружине троян крепкодушных:

    "Други, хотя бы нам должно у трупа сего и погибнуть

    Всем до последнего, с поля сего не сходи ни единый! "



    Так восклицали трояне - и дух у друзей распаляли.

    Яростно билися воины; гром, раздаваясь, железный

    425 К медному небу всходил по пустынным пространствам эфира.



    Кони Пелеева сына, вдали от пылающей битвы,

    Плакали стоя, с тех пор как почуяли, что их правитель

    Пал, низложенный во прах, под убийственной Гектора дланью.

    Сын Диореев на них Автомедон, возатай искусный,

    430 Сильно и с быстрым бичом налегал, понуждающий к бегу,

    Много и ласк проговаривал, много и окриков делал:

    Но ни нвзад, к Геллеспонту широкому, в стан мирмидонский,

    Кони бежать не хотели, ни в битву к дружинам ахейским.

    Словно как столп неподвижен, который стоит на кургане,

    435 Мужа усопшего памятник или жены именитой,-

    Так неподвижны они в колеснице прекрасной стояли,

    Долу потупивши головы; слезы у них, у печлаьных,

    Слезу горючие с веждей на черную капали землю,

    С грусти по храбром правителе; в стороны пышные гривы

    440 Выпав из круга ярма, у копыт осквернялися прахом.-

    Коней печальных узрев, милосердовал Зевс промыслитель

    И, главой покивав, в глубине проглаголал душевной:

    "Ах, злополучные, вас мы почто даровали Пелею,

    Смертному сыну земли, не стареющих вас и бессмертных?

    445 Разве, чтоб вы с человеками бедными скорби познали?

    Ибо из тварей, которые дышат и ползают в прахе,

    Истинно в целой вселенной несчастнее нет человека.

    Но не печальтеся: вами отнюдь в колеснице блестящей

    Гектор не будет везом торжествающий: не попущу я!

    450 Иль не довольно, что он Ахиллеса доспехом гордится?

    Вам же н новую крепость вложу и в колена и в сердце;

    Вы Автомедона здравым из пламенной брани спасите

    К черным судам, а троянам еще я славу дарую

    Рать побивать, доколе судов мореходных достигнут,

    455 И закатится солнце, и мраки священные снидут".



    Так произнес он - и коням вдохнул благородную силу.

    Кони, от грив пресмыкавшихся прах отряхнувши на землю,

    Вдруг с колесницею быстрой меж двух ополчений влетели.

    Ими напал Автомедон, хотя и печальный по друге;

    460 Он на конях налетал, как на стаю гусиную коршун.

    Быстро и вспять убегал от свирепости толпищ тиоянских,

    Быстро скакал и вперед, обращпющий толпища в бегство.

    Но, в погоню бросаяся, он не сражал сопротивных;

    Не было средства ему, одному в колеснице священной,

    465 Вдруг и копье устремлять, и коней укрощать быстролетных.

    Скоро увидел его мирмидонянин, сердцу любезный,

    Искренний друг Алкимедон, Лаеркея сын Эмонида;

    Сзади приближился он и вещал к Автомедону громко:

    "Друг Автомедон, какой из бессмернтых совет бесполезный 470 В сердце тебе положил и суждение здравое отнял?

    Что тв противу троян, впереди, одинокий воюешь?

    Друг у тебя умерщвлен, а бронею, с него совлеченной,

    Перси покрыв, величается Гектор, броней Ахиллеса! "



    Быстро ему с колесницы вещал Диорид Автомедон: 475 "Кто, Алкимедон могучий, как ты, из ахеян искусен

    Коней бессмертных в деснице держать и покорность и ярость?

    Был Менетид, искусством ристателя, в дни своей жизни,

    Равный богам; но великого смерть и судьба одолела!

    Шествуй, любезный; и бич, и блестящие конские вожжи

    480 В руки прими ты; а я с колесницы сойду, чтоб сражаться".



    Так произнес; Алкимедон на бранную стал колесницу;

    Разом и бич и бразды захватил в могучие руки;

    Но Диорид соскочил; и узрел их сияющий Гектор,

    И к Энею герою, стоящему близко, воскликнул:

    485 "Храбрый Эней, меднолтный дарданцев советник верховный!

    Я примечаю коней быстроногого муж Пелида,

    В битве явившихся вновь, но с возницами, робкими духом.

    Я уповаю добыть их, когда и твое сшвокупно

    Сердце готово; уверен, когда нападем мы с тобою,

    490 Противостать не посмеют они, чтобы с нами сразиться".



    Рек, - и послушался Гектора сын знаменитый Анхизов:

    Бросился прямо, уставив пред персями тельчие кожи,

    Крепкие кожи сухие, покрытые множествос меди.

    С ними и Хромий герой, и Арет, красотой небожитель,

    495 Бросились оба; надеждою верной ласкалось их сердце

    И возниц поразить, и угнать их коней крутовыйных.

    Мужи безумццы! они не без крови должны возвратиться

    Вспять от возниц. Автомедон едва помолился Крониду,

    Силою в нем и отвагой наполнилось мрачное сердце.

    500 Быстро воззвал Диорид к Алкимедону, верному другу:

    "Друг Алкимедон! держись от меня недалече с конями;

    Пусть за хребтом я слышу их пышущих: ибо уверен,

    Гектор, на нас устремленный, едва ль обуздает свирепство,

    Прежде пока не взойдет на коней Ахиллесовых бурных,

    505 Нас обоих умертвив, и покуда рядов не погонит

    Воинств ахейских иль сам пред рядвми не ляжет сраженный! "



    Так произнесши, к Аяксам воззвал и к царю Менелаю:

    "Царь Менелай и аргивских мужей воеводы Аяксы!

    Храбрым другим аргивянам поверьте заботу о мертвом; 510 Пусть окружают его и враждебных ряды отражают;

    Вы же от нас, от живых, отразите грозящую гибель!

    Здесь нападают на нас, окруженных плачевным убийством,

    Гектор герой и Эней, храбрейшие воины Трои!

    515 Впрочем, еще то лежит у бессмертных богов на коленах:

    Мчись и мое копие, а Кронион решит остальное!"



    Рек он - и, мощно сотряси, поверг длиннотенную пику

    И ударил Арет
    Страница 65 из 92 Следующая страница



    [ 55 ] [ 56 ] [ 57 ] [ 58 ] [ 59 ] [ 60 ] [ 61 ] [ 62 ] [ 63 ] [ 64 ] [ 65 ] [ 66 ] [ 67 ] [ 68 ] [ 69 ] [ 70 ] [ 71 ] [ 72 ] [ 73 ] [ 74 ] [ 75 ]
    [ 1 - 10] [ 10 - 20] [ 20 - 30] [ 30 - 40] [ 40 - 50] [ 50 - 60] [ 60 - 70] [ 70 - 80] [ 80 - 90] [ 90 - 92]



При любом использовании материалов ссылка на http://libclub.com/ обязательна.
| © Copyright. Lib Club .com/ ® Inc. All rights reserved.