LibClub.com - Бесплатная Электронная Интернет-Библиотека классической литературы

Гомер Илиада Перевод с древнегреческого Н. И. Гнедича Страница 80

Авторы: А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

    хитростью бог обольщал человека,

    605 Лься беспрестанной надеждой, что он, быстроногий, нагонит,-

    Тою порою трояне, бегущие с поля, толпами

    Радостно к граду примчались; бегущими град наполнялся.

    Все укрывались, никто не дерзал за стеною, вне града,

    Ждать остальных и разведывать, кто из товарищей спасся.

    610 Кто на сраженье погиб; но в радости сердца, как волны,

    Хлынули в город, которых спасли только быстрые ноги.







    --------------------------------------------------------------------------------

    Гомер. Илиада. Песнь двадцать вторая. Умерщвление Гектора.



    ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ.



    УМЕРЩВЛЕНИЕ ГЕКТОРА



    С ужасом в город вбежав, как олени младые, трояне

    Пот прохлаждали, пили и жажду свою утоляли,

    Вдоль по стене на забрала склоняяся; но аргивяне

    Под стену прямо неслися, щиты к раменам преклонивши.

    5 Гектор же в оное время, как скованный гибельным роком,

    В поле остался один перед Троей и башнею Скейской.

    Бог Аполлон между тем провещал к Пелейону герою:

    "Что ты меня, о Пелид, уповая на быстрые ноги,

    Смертный, преследуешь бога бессмертного? Или доселе

    10 Бога во мне не узнал, что без отдыха пышешь свирепством?

    Ты пренебрег и опасность троян, пораженных тобою:

    Скрылись они уже в стены; а ты здесь по полю рыщешь.

    Но отступпи; не убьешь ты меня, не причастен я смерти".



    Вспыхнувши гневом, ему отвечал Ахиллес быстроногий: 15 "Так, обманул ты меня, о зловреднейший между богами!

    В поле отвлек от стены! Без сомнения, многим еще бы

    Землю зубами глодать до того, как сокрылися в Трою!

    Славы прекрасной меня ты лишил; а сынов Илиона

    Спас без труда, ничьего не страшася отмщения после...

    20 Я отомстил бы тебе, когда б то возможно мне было! "



    Так произнес он - и к граду с решимостью гордой понесся,

    Бурный, как конь с колесницей, всегда победительный в беге,

    Быстро несется к мете, расстилаясь по чистому полю,-

    Так Ахиллес оборачивал быстро могучие ноги.



    25 Первый старец Приам со стены Ахиллеса увидел,

    Полем летящего, словно звезда, окруженного блеском;

    Словно звезда, что под осень с лучами огнистыми всходит

    И, между звезд неисчетоых горящая в сумраках ночи

    (Псом Ориона ее нарицают сыны человеков),

    30 Всех светозарнее блещет, но знаменьем грозным бывает;

    Злые она огневицы наносит смертным несчастным,-

    Так у героя бегущего медь вкруг персей блистада.

    Вскрикнул Приам; седую главу поражает руками,

    К небу длани подъемлет и горестным голосом вопит,

    35 Слезно молящий любезного сына; но тот пред вратами

    Молча стоит, беспредельно пылая сразиться с Пелидом.

    Жалобно старец к нему и слова простирает и руки:

    "Гектор, возлюбленный сын мой! Не жди ты сего человека

    В поле один, без друзей, да своей не найдешь ты кончины,

    40 Сыном Пелея сраженный: тебя он могучее в битвах!

    Лютый! когда бы он был и бессмертным столько ж любезен,

    Сколько мне: о, давно б уже труп его псы растерзали!

    Тяжкая горесть моя у меня отступила б от сердца!

    Сколько сынов у меня он младых и могучих похитил,

    45 Или убив, иль продав племенам островов отдаленных!

    Вот и теперь, Ликаона нет, и нет Полидора;

    Их обоих я не вижу в толпах, заключившихся в стены,

    Юношей милых, рожденных царицею жен Лаофоей.

    О! если живы они, но в плену, - из ахейского стана

    50 Их мы искупим и медью и златом: обильно их дома;

    Много сокровищ за дочерью выдал мне Альт знаменитый.

    Если ж погибли они и уже в Айдесовом доме,

    Горе и мне и матери, кои на скорбь их родили!

    Но народу троянскомв горести менее будет,

    55 Только бы ты не погиб, Ахиллесом ужасным сраженный.

    Будь же ты с нами, сын милый! Войди в Илион, да спасешь ты

    Жен и мужей илионских, да славы не даруешь громкой

    Сыну Пелея, и жизни сладостной сам не лишишься!

    О! пожалей и о мне ты, пока я дышу еще, бедном,

    60 Старце злосчастном, которого Зевс пред дверями могилы

    Казнью ужасной казнит, принуждая все бедствия видеть:

    Видеть сынов убиваемых, дщерей в неволю влекомых,

    Домы Пергама громимые, самых младенцев невинных

    Видеть об дол разбиваемых в сей разрушительной брани,

    65 И невесток, влачимых руками свирепых данаев1..

    Сам я последний паду, и меня на пороге домашнем

    Алчные псы растерзают, когда смертоносною медью

    Кто-либо в сердце уметит и душу из персей исторгнет;

    Псы, что вскормил при моих я трапезах, привратные стражи,

    70 Кровью упьются моей и, унылые сердцем, на праге

    Лягут при теле моем искаженном! О, юноше славно,

    Как ни лежит он, упавший в бою и растерзанный медью,-

    Все у него, и у мертвого, что ни открыто, прекрасно!

    Если и седую браду и седую главу человека,

    75 Ежели стыд у старца убитого псы оскверняют,-

    Участи более горестной нет человекам несчастным! "



    Так вопиял, и свои сребристые волосы старец

    Рвал на главе, но у Гектора сына души не подвигнул.

    Матерь за ним на другой стороне возопила, рыдая;

    80 Перси рукой обнажив, а другой на грудь указуя,

    Сыну лиющая слезы, крылатую речь устремляла:

    "Сын мой! почти хоть сие, пожалей хоть матери бедной!

    Если я детский твой плач утоляла отрадною грудью,

    Вспомни об оном, любезнейший сын, и ужасного мужа,

    85 В стены вошед, отражай; перед ним ты не стой одинокий!

    Если, неистовый, он одолеет тебя, о мой Гектор,

    Милую отрасль мою, ни я на одре не оплачу,

    Ни Андромаха супруга; далеко от нас от обеих,

    В стане тебя мирмидонском свирепые псы растерзают! "



    90 Так, рыдая, они говорили к любезному сыну,

    Так умоляли,- но Гектора в персях души не подвигли:

    Он ожидал Ахиллеса великого, несшегось прямо.

    Словно как горный дракон у пещеры ждет человкка,

    Трав ядовитых нажравшись и черной наполняся злобой,

    95 В стороны страшно глядит, извиваяся вкруг над пещерой,-

    Гектор таков, несмиримого мужества полный, стоял там,

    Выпуклосветлым щитом упершись в основание башни;

    Мрачно вздохнув, наконец говорил он в душе возвышенной:

    "Стыд мне, когда я, как робкий, в ворота и стены укроюсь! 100 Первый Полидамас на меня укоризны положит:

    Полидамас мне советовал ввесть ополчения в город

    В оную ночь роковую, как вновь Ахиллес ополчился.

    Я не послушал, но, верно, полезнее было б послушать!

    Так троянский народ погубил я своим безрасудством.

    105 О! стыжуся троян и троянок длинноодежных!

    Гражданин самый последний может сказать в Илионе:

    - Гектор народ погубил, на свою понадеявшись силу! -

    Так илионяне скажут. Стократ благороднее будет

    Противостать и, Пелеева сына убив, возвратиться

    110 Или в сражении с ним перед Троею славно погибнуть!

    Но... и почто же? Если оставлю щит светлболяшный,

    Шлем тяжелый сложу и, копье прислонивши к твердыне,

    Сам я пойду и предстану Пелееву слаяному сыну?

    Если ему обещаю Елену и вместе богатства

    115 Все совершенно, какие Парис в кораблях глубодонных

    С нею привез в Илион,- роковое раздора начало! -

    Выдать Атридам и вместе притом разделить аргивянам

    Все остальные богатства, какие лишь Трон вмещает?

    Если с троян, наконец, я потребую клятвы старейшин:

    120 Нам ничего не скрывать, но представить все для раздела

    Наши богатства, какие лишь град заключает любезный?..

    Боги! каким предаюся я промыслам? Нет, к Ахиллесу

    Я не пойду как молитель! Не сжалится он надо мною,

    Он не уважит меня; нападет и меня без оружий

    125 Нагло убьет он, как женщину, если доспех я оставлю.

    Нет, теперь не година с зеленого дуба иль с камняя

    Нам с ним беседовать мирно, как юноша с сельскою девой:

    Юноша,с сельскою девою свидясь, беседует мирно;

    Нам же к сражению лучше сойтись! и немедля увидим,

    130 Славу кому между нас даровать Олимпиец рассудит!"



    Так размышляя, стоял; а к нему Ахиллес приближался,

    Грозен, как бог Эниалий, сверкающий шлемом по сече;

    Ясено отцов пелионский на правом плече колебал он

    Страшный; вокруг его медь ослепительным светом сияла,

    135 Будто огнь распылавшийся, будто всходящее солнце.

    Гектор увидел, и взял его страх; оставаться на месте

    Больше не мог он; от Скейских ворот побежал, устрашенный.

    Брослися гнаться Пелид, уповая на быстрые ноги.

    Словно сокол на горах, из пернатых быстрейшая птица.

    140 Вдруг с быстротой несказанной за робкой несется голубкой;

    В стороны вьется она, а сокол по-над нею; и часто

    Разом он крикнет и кинется, жадный добычу похитить,-

    Так он за Гектором, пламенный, гнался, а трепетный Гектор

    Вдоль под стеной убегал и быстро оборачивал ноги.

    145 Мимо холма и смоковницы, с ветрами вечно шумящей,

    Оба, вдали от стены, колесничной дорогою мчались;

    Оба к ключам светлоструйным примчалися, где с быстротою

    Два вытекают источника быстропучинного Ксанфа.

    Теплой водою струится один, и кругом непрестанно

    150 Пар от него подымается, словно как дым от огнища;

    Но источник другой и средь лета студеный катится,

    Хладный, как град, как снег, как в кристалл превращенная влага.



    Там близ ключей водоемы широкие, оба из камней,

    Были красиво устроены; к ним свои белые ризы

    155 Жены троян и прекрасные дщери их мыть выходили

    В предние, мирные дни, до нашествия рати ахейской.

    Там прористали они, и бегущий, и быстро гонящий.

    Сильный бежал впереди, но преследовал много сильнейший,

    Бурно несясь; не о жертве они, не о коже воловой

    160 Спорились бегом: обычн
    Страница 80 из 92 Следующая страница



    [ 70 ] [ 71 ] [ 72 ] [ 73 ] [ 74 ] [ 75 ] [ 76 ] [ 77 ] [ 78 ] [ 79 ] [ 80 ] [ 81 ] [ 82 ] [ 83 ] [ 84 ] [ 85 ] [ 86 ] [ 87 ] [ 88 ] [ 89 ] [ 90 ]
    [ 1 - 10] [ 10 - 20] [ 20 - 30] [ 30 - 40] [ 40 - 50] [ 50 - 60] [ 60 - 70] [ 70 - 80] [ 80 ] [ 90 - 92]



При любом использовании материалов ссылка на http://libclub.com/ обязательна.
| © Copyright. Lib Club .com/ ® Inc. All rights reserved.