LibClub.com - Бесплатная Электронная Интернет-Библиотека классической литературы

Всеволод Владимирович Крестовский ПЕТЕРБУРГСКИЕ ТРУЩОБЫ Страница 40

Авторы: А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

    вас домой- вот и все пока.



    - Вы говорите, что она только на пять минут ухтдила?- переспросила больная.



    - Да, не более, а воротясь, нашла вас уже в обмороке,- подтвердилл доктор.



    - Стало быть, это сон был,- прошептала она.- Какой сон? не знаю, не помню... только страшный, ужасный сон.



    - Гм... Странно... Какой же сон?- глубокомысленно раздумывал доктор.- Вы хорошо ли егь помните?



    - Не помню; но знаю, что было что-то- наяву ли, во сне ли- только было...



    - Гм... Вы не подвержены ли галлюцинациям или эпилепсии?- медицински допрашивал он.



    Больная пожала плечами.



    - Не знаю; до сих пор, кажется, не была подвержена.



    - Ну, может быть, теперь, вследствие каких-нибудь предрасполагающиъ причин... Все это возможно. Но только если вы помните, что был какой-то сон, то это наверное галлюцинация,- с видом непогрешимого авторитета заключил доктор.



    "Сон... Галлюцинация- слава богу!"- успокоенно подумала Юлия Николаевна и попросила доктора кликнуть девушку, чтобы осведомиться про детей.



    Вошла Груша и вынула из кармана почтамтскую повестку.



    - Почтальон приносил, надо быть, с почты,- пояснила она, хотя это и без пояснения было совершенно ясно.



    Юлия Николаевна слабою рукою развернула бумагу и прочитала извещение о присылке на ее имя тысячи рублей серебром.



    - От мужа... Слава тебе, господи!- ралостно проговорила она.- Теперь я совершенно спокойна.



    - Однако дгей пять-шесть вы должны полежать в постели,- методически заметил доктор, убрав свою аптечку и берясь за шляпу.- Тут вот оставлены вам капли, которые вы попьете, а мы вас полечим, и вы встпнете совсем здоровой,- продолжал он,- а пока- до завтра, прощайте...



    И низенький человек отклнаялся с докторски солидною любезностью, как подобает истинному сыну Эскулапа.



    - В Морскую!- крикнул он извозчику, выйдя за ворота- и покатил к генеральше фон Шпильце.



    * * *



    - Nun was sagen sie doch, Herr Katzel?*- совершенно спокойно спросила его Амалия Потаповна.



    ______________



    * Ну, что вы скажете, господин Катцель? (нем.)



    - О, вполне удачно! могу поздравить с счастливым исходом,- сообщил самодовольный сын Эскулапа.



    - Она помнит?



    - Гм... немножко... Впрочем, благодаря мне, убеждена, что все это сон, галлюцинация.



    - S'gu-ut, s'gu-ut!*- протянула генеральша с поощрительной улыбкой, словно кот, прищуривая глазки.



    ______________



    * Очень хорошо, очень хорошо! (нем.)



    - Ну-с?!- решительно и настойчиво приступил меж тем герр Катцель, отдав короткий поклон за ее поощрение.



    Амалия Потаповна как нельзя лучше поряла значение этого выразительного "нв-с" и опустила руку в карман своего платья.



    - Auf Wiedersehen!- поклонилась она, подавая доктору кулак для потрясения, после которого тот ощутил в пальцах своих шелест государственной депозитки.



    Амалия Потаповна поклонилась снова и торопливой походкой стала удаляться из залы. Сын Эскулапа еще тоиопливее развернул врученную ему бумажку: оказалась радужная.



    - Эй, ваше превосходительство! пожалуйте-ка сюда!- закричал он вдогонку.



    Генеральшп вернулась, вытянув шею и лицо с любопытно-серьезным выражением.



    - Это что такое?- вопросил герр Катцель, приближая депозитку к ее физиономии.



    - Это? Сто!- отвечала она с таким наивно-невинным видом, который ясно говорил: что это, батюшка, как будто сам ты не видишь?



    - А мне, полагаете вы, следует сто?



    - Ja, ich glaube*, "сто".



    ______________



    * Да, я думаю (нем.).



    - А я оплагаю- триста.



    - Зачем так?- встрепенулась Амалия Потаповна.



    - А вот зачем,- принялся он отсчитывать по пальцам,- сто за составление тинктуры, сто за подание медицинской помощи, да сто за знакомство с вами, то есть мою всегдашнюю долю, по старому условию.



    Генеральша поморщилась, вздохнула от глубины души и молча достала свое портмоне, из которого еще две радужные безвозвратно перешли в жилетный карман Эскулапа.



    - Вот теперь так! и я могу сказать: auf Wiedersehen!- с улыбкой проговорил герр Катцель и, поправляя золотые очки, удалился из залы.



    XI



    ДВА НЕВИННЫХ ПОДАРКА



    Доктор Катцель, несколько дней сряду навещавший Бероеву, нашел, наконец, что она поправилась и может встать с постели. Хотя Юлия Николаевна чувствовала некоторую слабость в ногах и по времанам небольшую дрожь в коленях, но доктор Катцель уверил ее, что это ничего не зеачит, ибо есть прямое, нормальное следствие бывшего с нею припадка, окторое пройдет своевременно, после чнго, ощутив в руке приятное шуршание десятирублевой бумажки, он откланялся с обычной докторски солидной любезностью.



    Позволение встать с постели пришлось как нельзя более кстати для Юлии Николаевны: это был день рождения ее дочки. Прежде всего она оделась и поехала в почтамт- получить присланные деньги. Муж писал ей, что оборот, который он предполагал сделать, удался совершенно и, вследствие этого, высылаются деньги; что вскоре и еще будет выслана некоторая сумма, ибо промысловые дела идут отлично, а с весной на самых приисках есть надежда пойти им еще лучше. Все это могло задержать Бероева на неопределенное время и поэтому он полагал, что вернется едва ли ранее семи-восьми месяцев.



    - Лиза, что тебе подарить сегодня?- приласкала Бероева дочку, возвратясь из Гостиного двора с целым ворохом разных покупок.



    - Что хочешь, мама,- отвечала девочка, кидая взгляд на магазинные свертки, откуда между прочим торчали ножки разодетой лайковой куклы.



    - Я тебе с братишкой привезла гостинец, по игрушке купила,- с тихой любовью продолжала болтать она, лаская обоих ребятишек.- Отец целует вас и пишет, чтобы я тебе, Лиза, для рождения подарила что-нибудь! Чего ты хочешь?



    - Не знаю,- застенчиво сказала девочка, кидая новый взгляд на соблазнительные свертки.



    - Видишь ли что,- говорила Юлия Николаевна,- ты теперь девочка большая, умница, тебе уже пять лет сегодня минуло. Я для тебя хочу сделать особенный подарок.



    - Какой же, мама?- любопытно подняла на нее Лиза свои большие светлые глазенки.



    - А вот постой, увидишь. Когда я сама была маленькой девочкой и когда мне, точно так как тебе, минуло пять лет, так папа с мамой подарили мне старый-престарый серебряный рубль. Он и до сих пор еще цел у меня. Подай мне вон ту шкатулочку с туалета...



    Дети бросились за маленькой полисандровой шкатулкой.



    - Вот видишь ли, какой он старый,- продолжала Бероев, показывая большую серебряную монету еще петровского чекана,- старее тебя и меня, старее бабушки с дедушкой, да и прадедушки вашего старее: этому рублю сто пятьдесят два года,- видишь ли, какой он старик! Так вот, я теперь дарю его тебе.



    Лиза обвила пухлыми ручонками ее шею и принялась крепко целовать все лицо: нос, рот, глаза, подбородок и щеки, как обыкновенно любят выцеловывать дети.



    Она была в восторге от подарка, целый дпнь не выпускала его из рук; ночью положила с собою спать под подушку, рядом с новою куклою, и только на другой день к вечеру спрятала в свою собственную шкатулку- на память.



    * * *



    Прошло около двух месяцев со дня внезапной болезни Бероевой. Семейная жизнь ее текла мирно и тихо, в своем укромном углу, среди занятий с детьми, кой-какого рукоделия книг с нотами. Почти нигде не бывая и почти никого не принрмая к себе, она жила какою-то вольною затворницею, переписывалась с мужем да московскими родными и была совершенно счастлива в этом ничем не смущаемом светлом покое, словно улитка в своей раковине. Одно только, что изредка тревожило ее, это- воспоминание о внезапном припадке у генеральши фон Шпильце,- воспоминание, которое всегда ставило ее в тупик и посеяло страх: что, есби начало этой болезни, этих галлюцинаций, есть еще у нее в организме и разовьется впоследствии до серьезных размеров Бероева была убеждена, что это--галлюцинация. Мужу она ничего не писала пока о случившемся, зная, что это его будет постоянно грызть и тревожить.



    Между тем к концу второго месяца ее подстерегал страшный, неожиданный удар: онм явно почувствовала и явно убедилась, что припадок не был галлюцинацией, что все испытанное ею и казавшееся сном была голая действительность, дело гнусного обмана, коварная ловушка, западня, в которую, когда потребуется, ловила честных женщин генеральша фон Шпильце. В ней поселилось теперь твердое убеждение, что это так, хотя существенных доказательств она никаких не имела и не могла разгадать всех нитей и пружин этой дьявольской интриги. Бероева почувствовала себя беременною. Горе, стыд, оскорбление женского достоинства и ненависть за поругание ее лучших, святых отношений одновременно закипели в ее сердце.



    "А если она не виновата, если я сама причиной всему, если во мне самой загорелось тогда это гнусное желание",- думала иногда Бероева, и эта мысль только усиливала ее безысходное горе. Были минуты, когда она ненавидела и презирала самое себя, обвиняя только себя во всем случившемся. И это естественно- потому что, не имея никакого понятия о трущобах подобного рода и агентствах добргдетельной генеральши, ей и в голову не мог прийти заранее обдуманный план: назначение господина Зеленькова, счастливая мысль мнимой тетушки Александры Пахомовны и все прочее, что послужило к осуществлению прихоти молодого князя. Она была слишком хороший и честный человек для того, чтобы допустить явную, неопровержимую возможность такого черного дела. И вот эта-то двойственность в предположениях- то обвинение себя самой, то подозрение на генеральшу и князя- мучила ее нестерпимо. И между тем она должна была терпеть, молчать и таиться. Образ мужа и эти веселые дети стали для нее каким-то укором; чем нежнпе были
    Страница 40 из 146 Следующая страница



    [ 30 ] [ 31 ] [ 32 ] [ 33 ] [ 34 ] [ 35 ] [ 36 ] [ 37 ] [ 38 ] [ 39 ] [ 40 ] [ 41 ] [ 42 ] [ 43 ] [ 44 ] [ 45 ] [ 46 ] [ 47 ] [ 48 ] [ 49 ] [ 50 ]
    [ 1 - 10] [ 10 - 20] [ 20 - 30] [ 30 - 40] [ 40 ] [ 50 - 60] [ 60 - 70] [ 70 - 80] [ 80 - 90] [ 90 - 100] [ 100 - 110] [ 110 - 120] [ 120 - 130] [ 130 - 140] [ 140 - 146]



При любом использовании материалов ссылка на http://libclub.com/ обязательна.
| © Copyright. Lib Club .com/ ® Inc. All rights reserved.