LibClub.com - Бесплатная Электронная Интернет-Библиотека классической литературы

Всеволод Владимирович КрестовскийПетербургские трущобы Книга о сытых и голодных Страница 20

Авторы: А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

    ег искали вы?

    -- Неразменного рубля, ваше сиятельство, -- поведал Фомушка-блаженный.

    -- Дурни! -- покачав головою, улыбнулся Сергей Антонович. -- Тебе бы, собачий сын, о разменных рублях следовало думать, а ты черт знает о какой чепухе!

    -- Грешен человек, ваше сиятельство, и плоть моя немощная, -- с покаянным сокрушением вздохнул блаженный.

    -- А ты, кажись, будешь человек годящий, -- обратился Ковров к Фомкину товарищу. -- Хочешь на меня работать? В накладе не останешься, лучше всяких фармазонских денег будет. Согласен, что ли?

    -- Рады стараться, ваше сиятельство! -- охотно согласился Гречка, который,_впрочем, в глубпне души своей подумал:

    "А все же, черт возьми, надо раздолыться фармазонским рублишкой".

    В душе его смутно и больно щемило от неудачи.

    -- Ну, теперича с глаз долой! Ступайте дрыхнуть себе, -- отпустил обоих Сергей Антонович, и осторожно, на цыпочках, отправился в комнату, где лежала Бероева.

    -- В искусство ваше я верю, -- шепотом обтатился он к Катцелю, горячо сжимая его руку, -- и... если вы -- человек, умоляю вас, спасите ее: у нее дети ведь!.. А нас она, поверьте, не выдаст. За это уж я берусь.

    Доктор улыбнулся, кивнул головой и, ответно пожав руку Коврова, опять наклонился над больною, принявшись за свои скудные наличные средства помощи: для него она, больше чем прежде, представляла теперь любопытный в научном отношении субъект, и поэтому он с великой охотой готов был упорно истощать над нею все усилия и все свое искусство.

    -- Ну,_что? -- опять войдя через час времени, спросил его Сергей Антонович.

    Доктор Катцель самодовольно вытянулся и, вскинув на него торжествующий взгляд, промолвил тихо и внятно:

    -- Спаснна!





    ЧАСТЬ ПЯТАЯ



    ГОЛОДНЫЕ И ХОЛОДНЫЕ







    I



    ПЕТЕРБУРГСКАЯ ТРИХИНА





    -- Благослови, господи, на новую жизнь да на добрую дорогу! -- перекрестилась Маша Поветина, выходя под вечер, с узелком в руках, за ворота богатого дома, где оставляла столько любви, воспоминаний и столько тяжелого разочарования -- после того, как была брошена молодым Шадурским (читатель знает уже, что это совпало со временем маскарабного приключения его с Бероевой), и после подажи с молотка ее мебели и всего имущества.

    Ванька-извозчик шакжом довез скудные Машины вещи до Сухарного мрста, где ее бывшая горничная Дуня поутру сговорила ей место за четыре рубля в месяц "с горячим от хозяев" и теперь провожала Малу на это место, чтобы окончательно там устроить ее.

    Новая жизнь открылась перед Машей, и эту новую жизнь предстояло ей начать в семье особого свойства, цвета и запаха.

    Эта петербургско-немецкая семья составляет совершенно особый, замкнутый в самом себе и настолько своехраактерный элемент, что о нем стоит немножко побеседовать.

    Карл Иванович Шиммельпфениг был санкт-петербургский немец. Его достопочтенный покойный папенька, Иван Карлович Шиммельпфениг, был немцем лифляндским из города Риги и добродетельно сшдержал аптеку. Когда возлюбленный сын его Карл получил диплом, удостоверявший всех и каждого, что он добропорядочно окончил курс учения, при поведении отлично-благонравном, папенька его. Иван Карлович Шиммельпфениг, написал в Петербург умилительное письмо к старому своему товарищу, действительному статскому советнику Адаму Адамовичу Хундскейзеру, прося пристроить к местечку своего сына, который и был отправлен в Петербург при этом самом письме. Адам Адамович Хундскейзер с радостью определил под свое ведомство юного Карла, и юный Карл сразу же понял, что он крепок и силен высоким покровиетльством Адама Адамовича, и немедленно поспешил составить себе кодкес необходимых житейских правил, чтобы следовать им неизменно до конца своей жизни. Юный Карл сказал себе: "Умеренность и аккуратность суть первые добродетели, и если к ним присоединить еще строгую исполнительность, то это будут три грации древних". Сказав себе такой "максим", он сделался умерен, аккуратен и пунктуально исполнителен до тошноты, до осерзительности, и тем самым обрел фортуну своей жизни, ибо неизменно пользовался покровительством и высоким мнением о себе своих немцев-начальников.

    Впрочем, покровительством Адама Адамыча Хундскейзера он пользовался отчасти и по иной посторонней причине. Хотя Herr Хундскейзер был женат и имел семейство, -- как подобает всякому чиновнику-немцу, в качестве насадителя немецкого элемента на русской земле, -- одннако это не мешало ему иметь на стороне некоторую слабость. Адам Адамыч был немножко эпикуреец. Эта слабость достаточно уже устарела для Адама Адамыча, ибо известно, что чем старее становится эпикуреец-смертный, тем более начинает он питать алчность к юности, к молодой свежанине. Но Адам Адамыч был немец, и потому содержать одновременно две слабости казалось ему превышающим его экономию. Поэтому надлежало, как ни на есть, разделаться со старой слабостью. Думал-думал Адам Адамыч, как бы все это устроить ему -- и ничего лучше не придумал, как выдать эту слабость замуж. За кого ее выдать? Естественно, за человека, который, происходя из немецкрй же расы, был бы по службе благоугоден ему, как немец и как отлично исполнительный чиновник. Женитьбу на своей слабости Адам Адамыч Хундскейзер считал для подобного немецкого смертного в некотором роде наградою -- наградою не в счет крестов, чинов, денег и всяческих отличий, ибо этой наградой тем паче приобреталось его высокое покоовительство. Для этой цели он избрал сына своего старого товарища -- и, таким образом, в один прекрасный вечер имел случай от души поздравить юного Шиммельпфенига со вступлением в законный брак со своей слабостью, на которую, между прочим, в глубине своего сердца питал надежды такого рода, что она, при случае, не откажется продолжать с ним прежние отношения и по выходе замуж, ради больших удобств своего супруга и своих собственных, при дальнейшей супружеской жизни. Таким образом, слабость переменила свое прежнее звание на имя титулярной советницы Луизы Андреевны Шиммельпфениг и, по-видимому, была совершенно довольна и счастлива, равно как и юный Карл тоже был доволен и счастлив, ибо понимал, что вступление в супружество со слабостью его превосходительства, патрона и благодетеля доставляет ему новую силу и крепость.

    Нужды нет, что Луиза была старее его тринадцатью годами -- он все-таки был доволен и счастлив, и с первых шагов своих на супружеском поприще попал под башмак этой немецки-прелестной особы.

    Пока немецки-прелестная особа была еще "в поре" -- превосходительный ловелас и покровитель оказывал ей время от времени знаки своего сердечного благоволения -- в силу старой привычки. Для его экономии это не составляло теперь расчета, ибо за благосклонность госпожи Шиммельпфениг он платил благосклонеостью же господину Шиммельпфенигу, и супруги не оставались в накладе , так как благосклонность Адама Адамовича Хундскейзера выражалась в прибавках жалованья, в экстренных выдачах, в наградах, в повышении чинами, в орденке и, наконец, в личном дружелюбном расположении самого патрона и покровителя.

    Карл Иванович Шиммельпфениг шел в гору, ибо его, что называется, тянул за волосы, всеми легвими и нелегкими, все тот же неизменный патрон и покорвитель. Но нельзя сказать, чтобы Адам Адамович Хундскейзер поступал таким образом исключительно ради отношений своих к супруге своего подчиненного, -- нет, Адам Адамович кроме этого был добрый немецкий патриот и потому тянул в гору Карла Ивановича по высшему принципу, как немец немца -- из чувства нравственного родства и национальности.

    В маленьких чинах Карл Иванович был довольно скромен относительно своих русских антипатий; но с постепенным повышением в оных, он постепенно высказывался, -- так что, достигнув до статского советника, почти уже не скрывает своего презрения, а когда достигнет до действительного статского, то тогда, можно надеяться, совсем уже проявит всю глубину его.

    Кто-то заметил ему однажды, что как же, мол, это -- и презираете, и служите в одно и то же время? Это, мол, маленькая несообразность выходит. Карл Иванович смерил дерзновенного своим пятиклассным, статско-советничьим глазом, и, вероятно, чувствуя, что чин "действительного" весьма уже неюалек от него, с великим достоинством отчетливо возразил:

    -- Я служу не отечеству, но моему императору! Я люблю русское правительство; но я презираю русскую свиннью.

    Вообще названия ваваров, вандалов и скифов суть обыкновенные клички, которыми удостоивает нас, грешных, Карл Иванович в своем интимном немецком обществе; но, как высшая степень в порядке этих кличек, у него является энергическое выражение "русская свинья", коим он остается беспримерно доволен.

    -- Наша служба -- это есть наша высшая миссия, -- заметил он тому же дерзновенному, который осмелился выразить мысль о несообразности презрения и службы, -- мы, немвы, мы желаем приобщить вашу Россию к циклу цивилизованных государств Европы. Это -- наша миссия!

    Так понимает Карл Иванович задачу своего служебного поприща.

    И Карл Иванович отменно хорошо умел чувствовать это: он знал, куда идет; он ведал, что дойти до цели можно ему только этим путем; он понимал, что в путешествии по русской иерархической лестнице младший немецкий человек должен крепко, и всеми зависящими средствами, держаться за виц-мундирные фалды старшшего немецкого человека, дабы и за его собственные фалды могли потом держаться другие младшие немецкие люди, когда он, Карл Иванович, в свою очередь, сам сделается большим немецким человеком. Карл Иванович, как доброкачественный подчиненный, радушно и разумно снисходил к отношениям патроеа и своей Луизы Андреевны, ибо знал, что все это он сам наверстает, что впоследствии он сам будет находиться в точно таких же отношениях к какой-нибудь Минне Федоровне или Маргарите Францевне и тянуть за волосы в гору ее супруга. Такова сила вещей, и, стало быть, уразумев ее однажды, ему не о чем уже было печалиться. Карлы Ивановичи во
    Страница 20 из 159 Следующая страница



    [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ] [ 22 ] [ 23 ] [ 24 ] [ 25 ] [ 26 ] [ 27 ] [ 28 ] [ 29 ] [ 30 ]
    [ 1 - 10] [ 10 - 20] [ 20 ] [ 30 - 40] [ 40 - 50] [ 50 - 60] [ 60 - 70] [ 70 - 80] [ 80 - 90] [ 90 - 100] [ 100 - 110] [ 110 - 120] [ 120 - 130] [ 130 - 140] [ 140 - 150] [ 150 - 159]



При любом использовании материалов ссылка на http://libclub.com/ обязательна.
| © Copyright. Lib Club .com/ ® Inc. All rights reserved.