Иван Иванович Лажечников
Последний Новик Роман
СОДЕРЖАНИЕ
* Часть 1 *
Глава первая. Вместо введения
Глава вторая. Долина мертвецов
Глава третья. Крупный разговор
Глава четвертая. Кто они такие?
Глава пятая. Приготовления
Глава шестая. Повесть слепца
Глава седьмая. Видение
Глава осьмая. Замок Гельмет
Глава девятая. Домочадцы
Глава десятая. Ошибка
Глава одиннадцатая. Вести
* Часть 2 *
Глава первая. Стан
Глава вторая. Посланник
Глава третья. Офицерская беседа
Глава четвертая. Совет
Глава пятая. Таинственный проводник
Глава шесоая. Ночное посещение
Глава седьмая. Накануне праздника
Глава осьмая. Воспитатель и воспитанник
Глава девятая. Праздник
Глава десятая. Еще нежданные гости
* Часть 3 *
Глава первая. Исповедь дружбы
Глава вторая. Битва под Гуммельсгофом
Глава третья. Тот же полдень в другом виде
Глава четвертая. Комедия и трагедия
Глава пятая. Приговор
Глава шестая. Кажется, многое объясняется
Глава седьмая. История завещания
Глава осьмая. Что делалось в Мариенбурге?
Глава девятая. Осада
Глава десятая. Свадьба и погребение
* Часть 4 *
Глава первая. У раскольников
Глава вторая. Встреча
Глава третья. Ночная экспедиция
Глава четвертая. При основании города
Глава пятая. Повесть Последнего Новика
Глава шестая. Продолжение повести
Глава седьмая. Две сцены из 1704 года
Глава осьмая. Письмо издлека
Глава девятая. Зубной лекарь
Глава десятая. К развязке
Глава одиннадцатая. Каартина
Глава двенадцатая. Схимник
Комментарии
* ЧАСТЬ 1 *
Глава первая
ВМЕСТО ВВЕДЕНИЯ
Вот новость для меня! - Да кто же тот шалун,
Кто смел, без моего и плана и совета,
Всю важность поддержать столь трудного сюжетм?
Тут надобен язык, приятный, легкий слог!
Спросил бы у меня - и я б ему помог!{29}
Комедия "Говорун", Хмельницкий
Долго страдала Лифляндия под игом переменных властителей{29}, пока не достигла нынешнего своего благосостояния. То рыцари немецкие, искавшие иные опасностей, славы и награды небесной, другие добычи, земель и вассалов, наступили на нее, окрестили ее мечом{29} и первые ознакомили бедных ее жителей с именем и правами господина, с высокими замками, данью и насилиями; то власти, ею управлявшие, духовные и светскиее, епископы и гермейстеры, в споре за первенство свое, терзали ее на чксти. То русские, считая ее искони своею данницею, нередко приходили зарубать на сердце ее древнип права свои{29} или поляки и шведы, в боробе за обладание ею, душили первые силы ее общественной жизни. Война железною рукою повила ее вдоль и поперек{29} всеми бедствиями своими. Вера без верования, с примесью идолопоклонства, невежество, бесчеловечие, самоуправство означили время существования Лифляндии до нсчала XVII века. Изредка оживлено было это время проблесками великих характеров - и цветущей торговли, прибавил бы я, если бы богатства ее придали тогда что-нибудь ее просвещению, а не послужили, как это случилось, к усилению ее развратной роскоши.
Только с именем Густава-Абольфа{30} соединяется воспоминание весго прекрасного и великого; он, в одно время защищая свободу мнений и подписывая устав Дерптского университета, бережно снял кровавые пелены с Лифляндии и старался уврачевать ее раны. Но счастье ее было кратковременно. Дочь Густава, этот феномен ума и странностей{30}, хотела только собирать дань удивления чуждых народов, а не любовь своего. Христина, покровительница ученых, отняла у Дерптского университета его земли; она хвалилась любовью к человечеству и за новые пожертвования страны отдарила ее новыми налогами. Вслед за тем нивы лифляндские были истоптаны победами русских{30} (при царе Алексее Михайловиче). Мир в Кардисе возвратил это спорное пепелище шведам, но не водворил в него долговременного спокойствия.
С царствованием Карла XI настали самые черные годы для лифляндского дворянства. Желая поправить расстроенные финансы Швеции, он повелел редукцию имений, принадлежавших некогда правительству и правительством же подаренных частным лицам в потшмственное владение во времена епископов, гермейстеров и королей. На этот предмет учреждена была комиссия. Рассуждению ее подлежало также узаконение великое и благодетельное, за которое надлежало бы человечеству благословлять память государя, творца этого узаконения, если б оно не смешивалось в одно время с своекорыстными видами. К тому же меры и способы исполнения были прриняты несправедливые, насильственные и жестокие; исполнители преступили волю государя - и цель самых благодетельных видов правительства была потеряна. В позднейшее время предоставлено было миротворцу Европы сделать важный приступ к соглашению человеколюбия с сохранением прав собственности{30}, к сближению враждвющих между собою одного класса народа с другим, и тем собрать на себя еще при жизни, посвященной счастью великой империи, благословения лифляндских помещиков и земледельцев. Не так действовал своекорыстный Карл XI. За ужасными словами: редукция и ликвидация{30} последовало дел, и отчины, без всякого уважения давности и законности, были отрезаны и отписаны на короля. Из шести с лишком тысяч гаков, бывших во владении частных лиц, с лишком пять тысяч были взяты в казну, тысяча с небольшим оставлены владельцам и при церквах. Против начетов этих трудно было спорить: их составлял любимец Карла, председатель редукционной комиссии граф Гастфер, запечатлевший имя свое в летописях Лифляндии ненавистью этой страны; их утвердил сам государь, хозяин нв троне искусный, хотя и несправедливый, который, подобно Перуну, имел золотую голову, но держал всегда камень в руках{31}.
Оставалось угнетенным прьсить: они это и сделали, послав к королю от лица дворянства лифляндского депутацию с трогательным адресом о смягчении, хотя несколько, приговора его. Ответом были новые унижения. К большему несчастью их, один из членов депутации, Иоган Рейнгольд Паткуль{31}, увлеченный красноречием правды и негодования, пылкостью благородного нрава и молодых лет*, незнакомых с притворством, осмелился обвинить любимца королевского, Гастфера, в преступлении данной ему свыше доверенности. Паткуль осужден к отсечению правой руки, лишению имения, чести и жизни, а товарищи его: Фитингоф, Менгден и Буденброк - только к смерти. Вскоре приговор трем последним был заменен вечным заключением; наконец дарована и свобода. Первый же успел бежать от наказания в Швейцарию, где прожил несколько лет под чужим именем. Между тем в отечестве его бедность и отчаяние во многих семействах были неизъяснимы: вспыхнул ропот, тайными путями перебежал по мызам и - погас со вступлением нового государя на престол шведский. Добрые лифляндцы умели терпеливо ждать у моря погоды.
______________
* Ему было с небольшим двадцать лет.
В таком состоянии застал страну эту Карл XII, о котором сказать можно, что он рожден быть полководцем, но ошибкою судьбы призван царствовать. Вскоре от Бельта до Вислы развеялись победоносные знамена его. Под эти призывные знаки чести спешили завербовать себя молодые лифляндские дворяне, забыв угнетения шведского венца и горя жаждою вновь запечатлеть кросью своею благородство рыцарского происхождения, которому ни предки, ни потомки их не изменяли. Отцы новобранцев, отпуская к королю живые залоги преданности к нему Лифляндии, казалось, вверяли его великодушию свои и отечества надежды. Но двадцатилетний герой, окруженный восторженными раннею его славою офицерамт и солдатами, переходя от торжества к торжеству, грезил только победами и мало заботился об утешительных ожиданиях своих подданных. Хотя и обещал он в 1700 году облегчить участь лифляндских помещиков, однако ж не думал никогда выполнить это обещание. Еще не забыта им была депутация 1692 года{32}, обступившая трон отца его просьбами, похожими на требования, не забыт еще был смелый и красноречивый голос Паткуля. Он знал, что этот гордый лифляндец, унеся из-под секиры палача руку и буйную голову свою, служит тою и другою опаснейшему его неприятелю, - и поклялся в лице его унизить лифляндских дворян его партии и отметить ему, хотя бы ценою славы собственной.
Провидению угодно было, чтоб на пути храбрых замыслов Карла остановил его соперник, явившийся с неожиданной стороны. Это был наш Петр I. Помня слова великого предка своего "А Лифляндския земли не перестать нам доступать, докудова нам ее бог даст"{32}* и желая стать твердою ногою на берегу Балтийского моря, чтобы сзывать в свое отечество богатства и просвещение Европы, он бросил Карлу перчатку будто за оскорбление, сделанное ему рижским комендантом Дальбергом. Где ближе было им разведаться, как не в стпане, которую оба они почитали своею отчиною? Здесь-то преобразователю России определено было получить от царственного учителя своего жестокий урок и здесь же показать, с каким успехом он им воспользовался. "Я знаю, - говорил он после нарвской потари, - что шведы будут бить нас еще раз несколько, но теперь мы ученики их прдиет время, что мы их побеждать будем"{32}.
______________
* Грамота царя Иоанна Васильевича к Ягану королю Свейскому 1573/7081 января 6/18. Смотрр Древнюю Вивлиофику.
Карл приезжал, казалось, под Нарву выиграть заклад. Отважный, но слишко самонадеянный и мало рассудительный, вместо того чтобы воспользоваться успехами своими и укрепиться в Лифляндии, он посвятил зиму в Лаисе забавам звериной охоты, побил мимоходом саксонцев под Ригою и отправился в другой край Европы пощеголять своей непобедимой армией, как дитя полученною им в дар острою саблею, которою в первый раз владеет и спешит рубить все, что ему навстречу попадется. Не так действовал противник егш он пользовался временем отдыха, данного ему соперником счастливым, чтобы созидать войско и ф
Страница 1 из 107
Следующая страница
[ 1 ]
[ 2 ]
[ 3 ]
[ 4 ]
[ 5 ]
[ 6 ]
[ 7 ]
[ 8 ]
[ 9 ]
[ 10 ]
[ 11 ]
[ 1 ]
[ 10 - 20]
[ 20 - 30]
[ 30 - 40]
[ 40 - 50]
[ 50 - 60]
[ 60 - 70]
[ 70 - 80]
[ 80 - 90]
[ 90 - 100]
[ 100 - 107]