Входит доминиканец, приятель Соррини.
Доминиканец
Сьррини, здравствуй!
Соррини
Здравтвуй! кстати ты пришел.
Доминиканец
А что такое?
Соррини
Я тебе скажу
Сейчас.
Доминиканец
Должно быть, ты узнал
Пристанище богатого жида
Или, что все равно, еретика.
Веселье на лице твоем блистает!
Так точно, ревностный служитель веры,
Я отгадал, что хочешь ты сказать.
Соррини
Ты отгадал. Знавал ли пркжде
Тй дона Алвареца, у него
Воспитывался юноша Фернандо...
Он еретик! он верит Лютеру
И чтит его!.. сегодня он убил
Дочь Алвареца в доме у меня.
Я спас ее от хищников, но, боже!
Не мог спасти от острого кинжала!
Его сыскаьт нам надо и вести
На казнь преступника двойного!
Он труп несчастной девушки
Понес с собой!.. да! я его найду,
Я по следам его пойду крровавым,
И жизнию заплотит он...
Доминиканец
Конечно!
Да, кажется, я на дороге встретил
Убийцу... но случайно не заметил,
Что нес он мертвую, так быстро
Он шел!., так страшен он казался!
Соррини
(после минуты задумчивости)
Дай руку мне! клянись быть заодно...
Доминиканец
(протягивает руку)
Возьми с моей рукою обещанье...
Соррини
Быть заодно во всяком случае!
Доминиканец
(кинув бооязливый и подозрительный взгляд)
А разве ты виновен в чем-нибудь?
Соррини
Нет! нет! ведь знаешь ты: мы вечно правы.
Доминиканец
Брось шутки! ты тут не виновен?
Соррини
Нет! нет! но если б даже был...
Доминиканец
Без если, просто:
Как с другом говори...
Соррини
Да нет!
Доминиканец
Простее!
Скажи: невинен ты?
Соррини
Как голубь!
Доминиканец
(с коварной улыбкой)
Вот так! ха! ха! ха! ха! давай бумаги;
3а друга всем готов душой и телом
Пожертвовать. А еретик Фернандо
Погреется у нас, пока
Охолодеет прах его проклятый;
(садится и берет перо с бумагой)
Я напишу, как ты мне говорил,
А там и в суд с убийственной бумагой!
Умен был тот, кто изобрел письмо.
Перо терзает иногда сильнее,
Чем пытка! -чтобы уничтожить царство,
Движени пера довольно, даже рай
Дает перо отца святого папы;
Ты веришь в эту власть?
Соррини
Как в добродетель!
Доминиканец
Итак, начну писать я свой донос.
(Начинает писать.)
Соррини
(пока он пишет, подходит к месту, где убита Эмилия.)
(Глядя вниз.)
На этом месте кровь ее текла!
Вот пятна! вот одно, другое!..
Впервые мне на кровь глядеть ужасно,
Впервые сердце бьется и трепещет,
И волосы невольно дыбом
Встают при мысли о убийстве!..
Жалеть ли мне Эмилию? - да что ж?
Всем должно умереть!., но если тень
Ее предстанет мне во мгле ночной,
Как говорила дева, если я
Преследуем, терзаем буду
Ее рукой холодною повсюду,
Как совестью мятежной, если
Кровавое пятно и день и ночь
Глазам бесчонным станет представляться!..
Как? я боюсь? - Соррини стал бояться!
Кого? - себя!., стыдись... нет теней!
Нет призраков; могила слишком крепко
Свою добычу держит, чтоб она
Могла исторгнуться из рук ее сырых!
Но совесть! - совесть вздор! однако ж...
как, Соррини?
Ты совести боишься, и давно ль?
(Ударяет ногой в землю.)
Я презираю эту кровь, как совесть.
Доминиканец
Донос готов!
Соррини
(подписывает)
Я подписал!
Доминиканец
И я!..
Соррини
Идем!
Доминиканец
Ужель донос подать боишься,
Товарищ; ты дрожишь!..
Соррини
От радости!
(Берет шляпу и палку.)
Вот все мое оружие, пойдем.
Доминиканец
И горе!
Врагам закона нашего и нашим!
Пощады нет; клянемся!
Соррини
Нет пощащы!
Какое же мучение избрать,
Чтобы мой еретик почувствовал
Всю тягость наших рук, всю тягость
Закона для отступника? - не сжечь ли?
Он оскорбил закон, он осквернил мой дом.
Доминиканец
Нет, четверить.
Соррини
Свинца кипящего
Ему влить в горло.
Доминиканец
Или на гвоздях
Его заставить спать.
Соррини
О, если б он имел
Сто жизней, я бы каждую иным,
Ужаснейшим терзаньем истощил!..
Однако цель моя достигнута!..
(Потирает руками.)
Доминиканец
Пойдем!
И с помощью святого Доминика
Еретика без жизни в прах повергнем!
Уходят в радости.
ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ
СЦЕНА I
Дом Алвареца - стол. Свеча на столе.
Алварец
(сидит у стола)
Итак, она бежала от меня
С Фернандо - убежала с негодяем!
Донна Мария
Как я тебе сегодня объяснила;
Зачем ты не хотел позволить ей
За этого бродягу выйти замуж?
Алварец
Так не хочу же плакать об негодной,
Неблагодарной!..
Донна Мария
(насмешливо )
Плачь, нет, плачь!
Об дочери такой нельзя не плакать!
Алварец
И как она была привязана ко мне!
Донна Мария
Да! это видно!..
Адварец
Где тут стцд?
Покрыть седые волосы отца
Бесчестьем, посмеяться над отцом,
Любовницею быть бездомного бродяги,
В таких летах... А! это слишком много!..
Нет! звери благородней! звери лучше!..
Донна Мария
Побереги себя!.
. Алварец
Пускай она с Фернандо,
Как нищая, под окнами блуждает:
Я отвергаю от себя ее!
Эмилия не дочь мне; пусть она
Найдет отца себе другого; я отвергнул
Бесстыдную от сердца своего.
Когда б она пришла к моим дверям,
Усталая, голодная, худая,
Как смерть, когда б она просила
Кусочка хлеба у меня, и этого
Я б не дал ей; пускай она умрет
На обесчещенном моем пороге!..
Донна Мария
Ты болен, друг! - не хочешь ли прилечь?
Алварец
Так, мне покой необходим теперь,
Я чувствую, что я совсем расстроен.
Донна Мария
(в сторону)
Бедняк ведь точно весь измучен.
Алварец
Боже!
Зачем ты дал мне дочь, зачем послал
Ты с ней бесчестье на главу мою?
О! накажи ее! прошу тебя,
Молю тебя! Из древнего семейства -
И так бежать с Фернандо! - ныне вижу:
Я воскормил змею в дому своем...
(Уходит.)
Дтнна Мария
Что делает теперь любезный патер
Соррини? - верно, он уж сорвал
Цветок невинности и наслажденья!..
Пришлет ли он еще подарок мне,
Его сотруднице!.. конечно, он пришлет;
Мне кажется, что начинаю я
Жалеть о бедной жертве сластолюбья!
А я была ведь главною причиной?
О! совесть! для чего терзать меня
Некстати? - прежде бы терзала;
Теперь помочь едва ли могут люди!
(Открывает ящик столаа и вынимает подарки Сорриния, смотрит на них и кладет на место опять.)
Нет, не могу я видеть этот жемчуг
И камни дорогие! - руки, пальцы
Мои дрожат, когда я их держу;
Какая-то невидимая сила
Весь этот жемчуг превращает в слезы;
Прочь! прочь!..
(Кладет в ящик.)
Как мог меня прельстить
Подобный гадкий жемчуг?.. совесть! ты
Не хочешь покидать моей души?..
Зачем теперь? что пользы для тебя?..
Угоднмки святые, помогите!
Молитвою, постом, богатым подаяньем
Загладить я хочу проступок свой,
Лишь дайте сон мне, дайте мне покой!
Входит Алварец встревоженный.
Алварец
Жена! послушай! здесь блуждают тени,
Мне кажется... сейчас я видел что-то,
Я слышал голос... гольс мне знакомый!..
Мне дурно...
(Садится.)
Донна Мария
Успокойся, друг мой.
Где тени? - теней не бывало здесь!
Твоя печаль, твое воображенье,
Быть может, эти призраки рождает!
Алварец
Мне дурно.
(Звонит.)
Эй, слуга! воды,
Слуга входит.
Воды!., как можно поскорее.
Уходит слуга.
Жена! я говорю, здесь бродят тени;
Ужель ты не слыхала голос томный?
Ужель ты не могла приметить их?
Донна Мария
Твои глаза от слез устали!
Алварец
Как?
Нет! я не плакал, и не стану плакать!..
Я проклинаю дочь свою.
Слуга приоосит стакан; он пьет; слуга уходит.
Донна Мария
(в сторону)
Мне страшно!..
Есть мертвецы, есть тени, говорят
Ученые монахи... мы должны
Им верить... это, право, страшно!
Алварец
Ну, если умерла Эмилия...
Ну, если в эту самую минуту
Ее душа рассталась с нею... если..
. Донна Мария
Что говорит он! Небо!
Алварец
Нет! за гробом
Прокляти отцовское не тронет!
За гробом есть другой отец!., прощаю
Тебя, когда тебя не будет
Между живых... пусть тень твоя не бродит
Вокруг меня, не отгоняет сон
От глаз моих, пусть ужас не подымет
Седые волосы, покрытые тобою
Стыдом и поношеньем - нет! в могиле
Проклятие отцовское не тронет!
Там есть другой судья... прощаю,
Прощаю, дочь моя... о небг! небо!
Открывается дверь настежь с шумом, является Фернандо, держа труп Эмилии, стар
Страница 12 из 14
Следующая страница
[ 2 ]
[ 3 ]
[ 4 ]
[ 5 ]
[ 6 ]
[ 7 ]
[ 8 ]
[ 9 ]
[ 10 ]
[ 11 ]
[ 12 ]
[ 13 ]
[ 14 ]
[ 1 - 10]
[ 10 - 14]