LibClub.com - Бесплатная Электронная Интернет-Библиотека классической литературы

М.Ю.Лермонтов Испанцы Страница 3

Авторы: А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

    изиции писцом,

    То в дело все вошли по праву мщенья:

    Преступницу наказывали долго,

    Именье в пользу церкви обратив,-

    И наконец замучили до смерти!

    Все содрогаются.

    Вот следствия любви!.. страшись, Эмилия

    На мячик сердце в нас походит, положи

    Ты на крутой горе его тихонько,

    И он не тронется - но раз толкнув,

    За ним хоть бросишься, но не догонишь.

    Не так ли говорю я?



    Алварец

    Точно так.

    Вы совершенно справедливо поступили

    С несчастною преступницей! -- как? отравить

    Служителя священной инквизиции?

    Она мученья смерти заслужила.



    Соррини

    Нет! я совсем не говорю сего.

    (кидая взор на Эмилию.)

    Я слишком жалостлив,- насильно

    Меня заставили бумагу подписать;

    Все члены у меня, хладея, трепетали,

    И осуждал мой ум, что пальцы написали!..

    Но такова судьба суде йземных!

    Все люди мы; и ослепленье страсти,

    Безумное волнение души должны мы

    Прощать, когда мы излечить не в силах.



    Донна Мария

    Ах! я и прежде так судила.



    Ал варе ц

    И в самом деле правда это!



    Соррини

    (радостно в сторону)

    Они меня боятся!



    Эмилия

    Позволь тебя спросить мне, батюшка,

    К чему все это клонится.



    Алварец

    К тому,

    Что не должна ты плакать и крушиться

    Об том, что более Фернандо не увидишь -

    Он нагрубил мне нынче. И навекки

    Е го из дому я прогнал.

    Не смей с ним видеться тихонько; иначе

    Страшися оскорбленноло отца...

    Прощаю я твою любовь, как бы порок,

    В котором ты исправмлась. Надеюсь,

    Что это будет так, по крайней мере.



    Соррини

    Утешьтесь, нежная Эмилия!

    Любовь пройдет, самим вам будет легче.



    Эмилия

    (сквозь слезы)

    Довольно и того, что сделали;

    Но для чего смеяться надо мной?..

    (Плачет.)

    Эмилия уходит, закрыв глаза платком. Все в изумлении.



    Соррини

    Как резко вы сказали, Алварец!

    Нечаянный удар вослед себе

    Ведет раскаянье нередко.



    Алварец

    Э, нужды нет, отец Соррини,-

    Ведь надо было бы открыть;

    А чем скорей, тем лучше...



    Соррини

    Не всегда.

    Вы знаете ли: женщина цветок,

    Который, если вы его согнете вдруг,- Изломится.



    Донна Мария

    Да не угодно ль вам

    Позавтракать, отец Соррини.



    Соррини

    Благодарю, прекрасная Мария!

    Земная пища часто не должна

    Ласкать того, кто пищею духовной

    Владеет. До свиданья! Донна, до свиданья!

    И вы,п очтенный друг мой, Алварец!

    Желаю, чтоб небес благословенье

    Сошло на дом ваш.. и... чтоб ваша дочь

    Утешилась скорей; я думаю,

    Она и не замедлит. Ха! ха! ха! прощайте!



    (Уходит, низко кланяясь.)



    Алварец

    Когда еще нам сделать честь придет

    Вам в голову, то, верьте мне,

    Открыты будут ежедневно двери

    Мои для вас... как сердце... (кланяясь)

    одолжите!

    Соррини, провожаемый до двери, уходит наконец.

    Ну, слава Богу!., он такой смиренный,

    Что и не знаешь, что сказать ему.

    Боюсь таких людей, которые всегда

    На языке своем имеют: да! и да!

    Хоть сердятся они - не знаешь извиниться,

    Затем, что с виду всем довольны.

    Но с кем бранился я -

    С тем можно помириться!..



    Уходят все.



    СЦЕНА II



    Ночь. Театр являет сад и балкон с левой сторооны. На него выходит Эмилия. Балкон соединен ступенями с садом. Эмилия сидит. Месяц над деревьями.



    Эмилия

    Все тихо!-только это сердце беспокойно;

    Неблагодаиный! я его просила,

    Чтобы хоть для меня он удержался.

    Ужели для меня не мог он? - вот мужчины!

    Ужели мненье моего отца

    Ему дороже, чем любовь моя?

    Теперь уж некому меня утешить;

    Молчание.

    Уж эти мачехи! - презлобные творенья;

    И этот иезуит! - ведь надобно ж

    Мне окруженной быть таким народом!..

    О! если б мог прекрасный месяц озарить

    Хотя последнее свиданье наше.

    Фернандо разлюбил меня, конечно,

    А то бы он пришел проститься; я прощаю

    Его горячность; но зачем нейдет

    Он извиниться в этом презо мною...

    Ему грозил отец мой; это правда!

    Попргбую сойти!

    (Сходит с балкона.)

    Там кто-то шевелится!

    Как бьется сердце!.. но чего бояться:

    Ведь я одна... а если кто-нибудь!..

    Кто там?.. тень шевелится на земле...

    Ах! боже мой! куда уйду...



    Слышен голос: "Эмилия!.."



    Эмилия

    Ах! ах! святой Доминго, помоги!

    Злой дух ко мне идет.

    (В страхе не знает, что делать.)



    Фернандо

    (выходит в черном плаще)

    Эмилия!..

    Мой голос страшен для тебя... ты испугалась!.



    Эмилия

    Нет! нет!.. ах, сядем! я дрожу!..



    Фернандо

    (берет ек зс руку)

    Ты права!

    Но отчего я испугал тебя так сильно?..

    Они садятся на скамью.



    Эмилия

    Ну что ж ты скажешь?



    Фернандо

    Я пришел проститься!..

    Проститься! - в первый раз такое слово

    Должно меня печалить... знаешь ли,

    Я думаю, что был бы счастливей,

    Когда бы не с кем было мне проститься...

    Ты будешь плакать - мне двойная мука...



    Эмилия

    Сам виноват! ведь я тебя просила...

    Ты не хотел. Кто ж виноват? кто ж виноват?



    Фернандо

    Нет, я не мог, клянуся небом!

    Ты знала нрав мой - для чего писала?..

    Но все уж кончилось - не укоряй меня...

    Не укоряй; признаться виноватым

    Мне было б тяжело - ты это знаешь!..

    Что сделано - то сделапо...



    Эмилия

    Где будешь

    Ты жить теперь, Фернандо?..



    Фернандо

    Где! где жить?..

    Ты мне напомнила ужасное!..

    Зачем такой вопрос?.. ты знала,

    Что не имею я ни друга, ни родни,

    Ни места в целом королевстве, где б

    Я мог найти приют. Последний нищий

    Имеет то, чего я не имею:

    Он равнодушно и спокойно просит хлеба.

    Вообрази: лишь ты одна на свете

    Сказала мне: люблю - тебе одной

    Я поверял все мысли, все жланья;

    Ты для меня: родня, друзья - ты все мне!..

    Гордися этим!.. так, Эмилия:

    Мы создаын небесным друг для друга;

    Ты - все для сердца этого - и Бог

    Не так жесток, чтоб все отнять

    У человека!



    Молчание.



    Эмилия

    Знаешь, говорят, не должно

    С мужчиной девушке сидеть в полночь...



    Фернандо

    Со мной сидеть не бойся никогда.



    Эмилия

    (кидается ему на шею)

    О! милый!-как мен грустно! будто

    Свинец в груди наместо сердца...

    Как вспомню, что в последний раз тебя

    Здесь вижу - слезы остановятся, дыханье

    Редеет... то боюсь, чтоб не пришел отец мой,

    То - чтобы час прощанья не пришел...

    Ко мне ужасные теснятся мысли;

    Вчерась я видела во сне, что ты

    Меня хотел зарезать.



    Фернандо

    (мрачно и быстро)

    Перестань.

    Взгляни на тихую луну! о, как прекрасна!

    И облачка вокруг нее!-луна,

    Луна! - как много в этом звуке чувств -

    Что будет, что теперь и что прошло, все в нем

    Соединяется - и что прошло!

    И кто б подумать мог, что та ж луна,

    Которая была немой свидетель

    Минутц первой... у ручья... в горах - ты помнишь -

    Что та ж луна свидетель будет

    Разлуки, нежная Эмилия!..

    Взгляни опять: подобная Армиде

    Под дымкою сребристой мглы ночной,

    Она идет в волшебный замок свой.

    Вокруг нее и следом тучки

    Теснятся, будто рыцари-вожди,

    Горящие любовью; и когда

    Чело их обращается к прекрасной,

    Оно блестит, когда же отвернат

    К соперникам, то ревность и досада

    Его нахмурят тотчас - посмотри,

    Как шлемы их чернеются, как перья

    Колеблются на шлемах - помнишь, помнишь -

    В тот вечер все так было - кроме

    Судьбы Фернандо - небо и земля

    Все те же - только люди! - если б ты

    Не причислялась к ним, то я б их проклял...



    Эмилия

    Да разве ты не человек же?



    Фернандо

    О! я себя бы вместе с ними проклял!..



    Эмилия

    За что это?



    Фернандо

    За то, что не могу

    Я видеть хладнокровно, как они

    Стараются друг другу делать зло,

    С притворной добротой, когда совсем

    Не просят их; за то, что не могу

    Я видеть общего стремленья к ничему,

    Или для золота разбитые сердца!..

    За то... Эмилия... о! я злодей -

    Я мог бы сделать счастливой тебя,

    Стараться, чтобы ты меня забыла...

    Но как взгляну на будущность... на жизнь,

    Бесцветную, с прошедшим ядовитым...

    Тогда... Эмилия... тогда я жертвовать

    Готов твоим блаженством, чтоб иметь

    Близ этой груди существо такое,

    Которге понять меня б могло!

    Желаю, чтобы вечно час такой

    Не приходил... но! - не люби меня...

    Ты видишь нрав мой - позабудь меня... Забудешь ли?



    Эмилия

    Что, если б я сказала: да?

    Не говори в другой раз то, чего не мыслишь...



    Фернандо

    Мой ангел, ангел... ты понять не можешь, как Любовь твоя меня терзает.

    Фернандо обнимает ее и она его.

    О, если счастье неба будет

    Иметь так много горечи, как этот

    Единый поцелуй, то я бы отказался

    От рая добровольно. Ах! Эмилия!

    Ступай ты лучше в монастырь,

    Ступай в обитель - скрой себя от света,

    Умри!.. предвижу много страшного!..

    О, если б никогда ее не знал !я

    Звно.

    Полночь!.. прости!., но что за шорох...

    Молчанье.

    Мы пропали!
    Страница 3 из 14 Следующая страница



    [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ]
    [ 1 - 10] [ 10 - 14]



При любом использовании материалов ссылка на http://libclub.com/ обязательна.
| © Copyright. Lib Club .com/ ® Inc. All rights reserved.