LibClub.com - Бесплатная Электронная Интернет-Библиотека классической литературы

Николай Лесков Очарованный странник Страница 16

Авторы: А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

    br>
    "Изволь, - говорит, - любезный, изволь: я тебе это за твое угощение сделаю; сниму и на себя возьму", - и с этим крикнул опять вина и две рюмки.

    Я говорю:

    "На что тебе две рюмки?"

    "Одна, - говорит, - для меня, другая - для тебя!"

    "Я, мол, пить не стану".

    А он вдруг как бы осерчал и говорит:

    "Тссс! силянс! [молчание (франц.)] мьлчать! Ты теперь кто? - бльной".

    "Ну, мол, ладно, будь по-твоему: я больной".

    "А я, - говорит, - лекарь, и ты должен мои приказания исполнять и принимать лекарство", - и с этим налил и мне и себе по рюмке и начал над моей рюмкой в воздухе, вроде как архиерейский регент, руками махать.

    Помахал, помахал и приказывает:

    "Пей!"

    Я было усумнился, но как, по правде сказать, и самому мне винца попробовать очень хотелось и он приказывает: "Дай, - думаю, - ни для чего иного, а для любопытства выпью!" - и выпил.

    "Хороша ли, - спрашивает, - вкусна ли, или горька?"

    "Не знаю, мол, как тебе сказать".

    "А это значит, - говорит, - что ты мало принял"", - и налил вторую рюмку и давай опять над нею руками мотать. Помотает-помотает и отряхнет, и опять заставил меня и эту, другую, рюмку выпить и вопрошает: "Эта какова?"

    Я пошутил, говорю:

    "Эта что-то тяжела показалась".

    Он кивнул головой, и сейчас намахал третью, и опять командует: "Пей!" Я выпил и говорю:

    "Эта легче, - и затем уже сам в графин стучу, и его потчую, и себе наливаю, да и пошел пить. Он мне в этом не препятствует, но только ни одной рюмки так просто, не намаханной, не позволяет выпить, а чуть я возьмусь рукой, он сейчас ее из моих рук выймет и говорит:

    "Шу, силянс... атанде" [подождите (франц.)], - и прежде над нею руками помашет, а потом и говорит:

    "Теперь готово, можешь _принимать, как сказано_".

    И лечился я таким образом с этим баринком тут в трактире до самого вечера, и все был очень спокоен, потому что знаю, что я пью не для баловства, а для того, чтобы перестать. Попробую за пазухою деньги, и чувствую, что они все, как должно, на своем месте целы лежат, и продолаю.

    Барин мне тут, пивши со мною, про все рассказывал, как он в свою жизнь кутил и гулял, и особенно про любовь, и впоследи всего стал ссориться, что я любви не понимаю.

    Я говорю:

    "Что же с тем делать, когда я к этим пустякам не привлечен? Будет с тебя того, что ты все понимаешь и зато вон какой лонтрыгой (*24) ходишь".

    А он говорит:

    "Шу, силянс! любовь - наша святыня!"

    "Пустяки, мол".

    "Мужик, - говорит, - ты и подлец, если ты смеешь над священным сердца чувством смеяться и егь пустяками называть".

    "Да, пустяки, мол, оно и есть".

    "Да ты понимаешь ли, - говорит, - что такое "краса, природы совершенство"?

    "Да, - говорю, - я в лошади красоту понимаю".

    А он как вскочит и хотел меня в ухо ударить.

    "Разве лошадь, - говорит, - краса, природы совершенство?"

    Но как время было довольно поздно, то ничего этого он мне доказать не мог, а буфетчик видит, что мы оба пьяны, моргнул на нас мрлодцам, а те подскочили человек шесть и сами просят... "пожалуйте вон", а самт подхватили нас обоих под ручки, и за порог выставили, и дверь за нами наглухо на ночь заперли.

    Вот тут и началось такое наваждение, что хотя этому делу уже много-много лет прошло, но я и по сие время не могу себе погять, что тут произошло за действие и какою силою оно надо мною творилось, но только таких искушений и происшествий, какие я тогда перенес, мне кажется, даже ни в одном житии в Четминеях (*25) нет.



    12



    - Первым делом, как я за дверь вылетел, сейчас же руку за пазуху и удостоверился, здесь ли мой бумажник? Оказалось, что он при мне. "Теперь, - думаю, - вся забота, как бы их благополучно домой донести". А ночь была самая темная, какую только можете себе вообразить. В лете, знаете, у нас около Курска бывают такие темные ночи, но претеплейшие и премягкие: по небу звезды как лампады навешаны, а понизу темнота такая густая, что словно в ней кто-то тебя шарит и трогает... А на ярмарке всякого дурного народа бездна бывает, и достаточно случаев, что иных грабят и убивают. Я же хоть силу в себе и ощущал, но думаю, во-первых, я пьян, а во-вторых, что если десять или более человек на меня нападут, то и с большою силою ничего с ними не сделаешь, и оберут, а я хоть и был в кураже, но помнил, что когда я, не раз вставая и опять садясь, расплачивался, то мой компаньон, баринок этот, видел, что у меня с собою денег тучная сила. И потому вдруг мне, знаете, впало в голову: нет ли с его стороны ко вреду моему какого-нибудь предательства? Где он взаправду? вместе нас вон выставили, а куда же он так спешно делся?

    Стою я и потихоньку оглядываюсь и, имени его не зная, потихоньку зову так:

    "Слышишь, ты? - говорю, - магнетизер, где ты?"

    А он вдруг, словно бес какой, прямо у меня перед глазами вырастает и говорит:

    "Я вот он".

    А мне показалось, что будто это не тот голос, да и впотьмах даже и рожа не его представляется.

    "Подойди-ка, - говорю, - еще поближе". И как он подошел, я его взял за плечи, и начинаю рассматривать, и никак не могу узнать, кто он такой? как только его коснулся, вдруг ни с того ни с сего всю память отшибло. Слышу только, что он что-то по-французски лопочет: "ди-ка-ти-ли-ка-ти-пе", а я в том ничего не понимаю.

    "Что ты такое, - говорю, - лопочешь?"

    А он опять по-французски:

    "Ди-ка-ти-ли-ка-типе".

    "Да перестань, - говорю, - дура, отвечай мне по-русски, кто ты такой, потому что я тебя позабыл"

    Отвечает:

    "Ди-ка-ти-ли-ка-типе: я магнетизер".

    "Тьфу, мол, ты, пострел этакой! - и нп минутку будто вспомню, что это он, но стану в него всматриваться, и вижу у него два носа!.. Два носа, да и только! А раздумаюсь об этом - позабуду, кто он такой...

    "Ах ты, будь ты проклят, - думвю, - и откуда ты, шельма, на меня навязался?" - и опять его спрашиваю:

    "Кто ты такой?"

    Он опять говорит:

    "Магнетизер".

    "Провались же, - говорю, - ты от меня: может быть, ты черт?"

    "Не совсем, - говорит, - так, а около того".

    Я его в лоб и стукнул, а он обиделся и говорит:

    "За что же ты меня ударил? я тебе добродетельствую и от усердного пьянства тебя освобождаю, а ты меня бьешь?"

    А я, хоть что хочешь, опять его не помню и говорю:

    "Да кто же ты, мол, такой?"

    Он говорит:

    "Я твой довечный друг".

    "Ну, хорошо, мол, а если ты мой друг, так ты, может быть, мне повредить можешь?"

    "Нет, - говорит, - я тебе такое пти-ком-пе представлю, что ты себя иным человеком ощутишь.

    "Ну, перестань, - говорю, - пожалвйста, врать".

    "Истинно, - говорит, - истинно: такое пти-ком-пе..."

    "Да не болтай ты, - говорю, - черт, со мною по-французски: я не понимаю, что то за пти-ком-пе!"

    "Я, - отвечает, - тебе в жизни новое понятие дам".

    "Ну, вот это, мол, так, но только какое же такое ты можешь мне дать новое понятие?"

    "А такое, - говорит, - что ты постигнешь красу, природы совершенство".

    "Отчего же я, мол, вдруг так ее и постигну?"

    "А вот пойдем, - говорит, - сейчас увидишь".

    "Хорошо, мол, пойдем".

    И пошли. Идем оба, шатаемся, но все идем, а я не знаю куда, и только вдруг вспомню, что кто же это такой со мною, и опять говорю:

    "Стой! говори мне, кто ты? иначе я не прйду".

    Он скажет, и я на минутку как будто вспомню, и спрашиваю:

    "Отчего же это я позабываю, кто ты такой?"

    А он отвечает:

    "Это, - говорит, - и есть действие от моего магнетизма; но только ты этого не пугайся, это сейчас пройдет, только вот дай-я в тебя сразу побольше магнетизму пущу".

    И вдруг повернул меня к себе спиною и ну у меня в затылке, в волосах пальцами перебирать... Так чудно: копается там, точно хочет мне взлезть в голову.

    Я говорж:

    "Послушай, ты... кто ты такой! что ты там роешься?"

    "Погоди, - отвечает, - стой: я в тебя свою силу магнетизм перепущаю".

    "Хорошо, - говорю, - что ты силу перепущаешь, а может, ты меня обокрасть хочешь?"

    Он отпирается.

    "Ну так постой, мол, я деньги попробую".

    Попробовал - деньги целы.

    "Ну, теперь, мол, верно, что ты не вор", - а кто он такой - опять позабыл, но только уже не помню, как про то и спросить, а занят тем, что чучствую, что уже он совсем в меня сквозь затылок точно внутрь влез и через мои глаза на свет смотрит, а мои глаза ему только словно как стекла.

    "Вот, - думаю, - штуку он со мной сделал!"

    "А где же теперь, - спрашиваю, - мое зрение?"

    "А твоего, - говорит, - теперь уже нет".

    "Что, мол, это за вздор, что нет?"

    "Так, - отвечает, - своим зрением ты теперь только то увидишь, чего нету".

    "Вот, мол, еще притча! Ну-ка, давай-ка я понатужусь".

    Вылупился, знаете, во всю мочь, и вижу, будто на меня из-за всех углов темных разные мерзкие рожи на ножках смотрят, и дорогу мне перебегают, и на перекрестках стоят, ждут и говорят: "Убьем его и возьмем сокровище". А передо мною опять мой впхрястенький баринок, и рожау него вся светом светится, а сзади себя слышу страшный шум и содом, голоса и бряцанье, и гик, и визг, и веселый хохот. Осматриваюсь и понимаю, что стою, прислонясь спиною к какому-то дому, а в нем окна открыты, и в середине светло, и оттуда те разные глооса, и шум, и гитара ноет, а передо мною опять мой баринок, и все мне спереди по лицу ладонями машет, а пооом по груди руками ведет, против сердца останавливается, напирает, и за персты рук схватит, встряхнет полегонечку, и опять машет, и так трудится, что даже, вижу, он сделалсы весь в поту.

    Но только тут, как мне стал из окон дома свет светить и я почувствовал, что в сознание свое прихожу, то я его перестал опасаться и говорю:

    "Ну, послушай ты, кто ты такой ни есть: черт, или дьявол, или мелкий бес, а только, сделай милость, или разбуди меня, или рассыпься".

    А он мне на это отвечает:

    "Погоди, - говорит, - еще не время: еще опасно, ты еще не можешь перенести".

    Я говорю:

    "Чего,
    Страница 16 из 25 Следующая страница



    [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ] [ 22 ] [ 23 ] [ 24 ] [ 25 ]
    [ 1 - 10] [ 10 - 20] [ 20 - 25]



При любом использовании материалов ссылка на http://libclub.com/ обязательна.
| © Copyright. Lib Club .com/ ® Inc. All rights reserved.