LibClub.com - Бесплатная Электронная Интернет-Библиотека классической литературы

Н.С.Лесков Смех и горе Страница 6

Авторы: А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

    ечал:

    - Ну, в таком случае я запишу вам нуль.

    - Это как вы хотите, - отвечал спокойно Калатузов, но, заметив, что непривычный к нашим порядкам учитель и в самом деле намеревается бестрепетною рукой поставить ему "котелку", и сообразив, что в силу этой отметки, он, несмотря на свое крупное значение в классе, останется с ленивыми без обеда, Калатузов немножко привалился на стол и закончил: - Вы запишете мне нуль, а я на следующий класс буду все знать.

    Большой рост дурака, его пробивающиеся усы, мужественный голос и странная офицерская манера держаться, резко выделявшая его из окружающей его мелюзги, все, по-видимому, возбуждало к нему большое внимание нового учителя; рассмеявшись, он положил перо и сказал шутливо: - Хорошо, господин Калатузов, я вам в таком случае не напишу нуля, если вы обещаетесь знать что-нибудь.

    - Вы будьте в этом уверены, - отвечал Калатузов.

    И вот пришел следующий класс; прочитали молитву; учитель сел за стол; сделалась тишина. Многих из нас занимало, спргсит или не спросит нынешний раз новый учитель Калатузова; а он его как раз и зовет.

    - Вы нам, кажется, - говорит, - обещали прошлый раз что-то выучить?

    Калатузов нехотя, что называется как вор на ярмарке, повернулся, наклонился в один бок плечом, потом перевалился на другой, облокотился кистями обеих рук о парту и медленно возгласил:

    - Точно, я вам это обещал.

    - Что же вы знаете? - спросил учитель.

    Для Калатузова это был вопрос весьма затруднительный; ему было безразлично, о чем бы его ни спросили, потому что он ничего не знал, но он, нимало не смутившись, равнодушно посмотрел на свои ногти и сказал:

    - Я все знаю.

    - Все?

    - Да, все, - еще спокойнее отвечал Калатузов.

    Учителю стало необыкновенно весело, а мы с удовольствием и не без зависти заметили, что Калатузов овладевал и этим новым человеком и, конечно, и от него будет пользоваться всякими вольностями и льготами.

    - Но есть же что-нибудь такое, - спросил его учитль, - что вы особенно хорошо знаете?

    - Нет, мне все равно; я все одинаково знаю, - отвечал, нимало не смущаясь, Калатузов.

    - Но, верно, есть что-нибудь такое, что вап особенно приятно рассказать. Я хочу, чтобы вы сами выбрали.

    - Извольте, - отвечал Калатузов и, бесцеремонно нагнувшись к своему маленькому соседу, взял в руки географию, развернул ее, взглянул на заголовок сьатьи и сказал:

    - Пруссию.

    - Вы лучше всего знеате Пруссию?

    - Да, Пруссию, - отвечал Калатузов.

    - Потрудитесь начинать.

    - Извольте, - отвечал Калатузов и, глядя преспокойноо в книгу, начал, как теперь помню, следующее определение: "Бранденбургия была", но на этом расхохотавшийся учитель остановил его и сказал, что читать по книге вовсе не значит знать. Калатузов бросил книгу на стол, дал в обе стороны два кулака сидевшим около него малюткам и довольно громко сказал; "Подсказывай"... Молодой учитель смотрел на всю эту проделку с видимым удовольствием. Его это смешило и тешило. Два маленькие мальчика, боявшиеся совего огромного соседа, оба зажужжали: "Бранденбургия была первоначальным зерном Прусского королевства". Так излагались сведения о Пруссии в нашей географии.

    Жужжавише наперерыв друг пред другом мальчики подсказывали, однако, неудовлетворительно. Калатузов рпигинался то к одному из них, то к диугому и, получая вместо определительных слов какое-то жужжание, вышел, наконец, из терпения и сказал:

    - Один подсказывай.

    Соседний мальчик оправа внятно произнес ему:

    - Бранденбургия была первоначальным зерном Прусского королевства.

    - Довольно, - сказал Калатузов; с этим он откашлянулся, провел пальцем за галстуком, поправил рукой волосы, которые у него, по офицерским же правилам, были немного длиннее, чем у всех нас, и спокойно возгласил:

    - Пруссия есть зерно.

    - Как зерно? - переспросил изумленный учитель.

    - Так написано, - отвечал Калатузов.

    - Но позвольтп же узнать, как же это? Есть зерна ржаные, овсяные, пшеничные. Какое же зерно Пруссия? Калатузов подумал и, сделав кислую гримасу, отвечал:

    - Я вам не могу объяснить этого, какое это чертово зерно.

    Вот этот-то умник Калатузов во время тайого разговора в четверг Лазаревой недели и говорит:

    - Пустяки, - говорит, - есть физическая возможность, чтобы нас отпустили завтра утром; мне, - говорит - нет ничего легче доказать вам эту физическую возможность.

    Мы стали просить, чтоб он нам ее доказал.

    - Сегодня вечером, - начал внушать Калатузов, - за ужином пусть каждый оставит мне свой хлеб с маслрм, а через полчаса я вам открою физическую возможность добиться тоо, чтобы нас не только отпустили завтра, но даже по шеям вугнали.

    - Выгонят по шеям!.. - У нас даже ушки от этого запрыгали.

    - Только надо, чтоб кто-нибудь взялся сделать одно дело, - продолжал Калатузов.

    - Страшное? - спросило разом несколько голосов.

    - Ну, не очень страшное, - отвечал Калатузов, - но таки рискованное.

    - Рискованное? - крикнул тоненьким голоском маленький, чистенький и опрятный мальчик, который был необыкновенно красив и которого все в классе целовали.

    Он назывался Локотков.

    - Рискованное? - воскликнул Локотков. - Я берусь за всякое рискованное дело.

    Локотков был у нас отчаянною головой: он употреблялся в классе для того, чтобы передразнивать учителя-немца или приводить в ярость и неистовство учртеля-француза. Характера он был живого, предприимчивого и пылкого.

    Локоткову удавалось входить в доверие к учителю французского языка и коварно выводить его на посмешище, уверяя его во время перевода, что сказать: "у рыб нет зуб" невозможно, а надо-говорить: или "у рыбей нет зубей", или "у рыбов нет зубов" и т. п.

    Кончалось это обыкновенно тем, что Локоткову доставался нуль за поведение, но это ему, бывало, неймется, и на следующий урок Локотков снова, бывало, смущает учителя, объясняя ему, что он не тск перевел, будто "голодный мужик выпил кувшин воды одним духом".

    - Одним духом невозможно пить, monsier Basel(Господин Базель (франц.).), - внушал с кротостию учителю Локотков.

    - Taisez-vous(Молчите (франц.)), - сердито кричал француз и, покусав в задумчивости губы, лепетал:- Мужик, le paysan(Мужик (франц.)), выпил кувшин воды одним... шагом. Да, - выговаривал он тверже, вглядываясь во все детские физиономии, - именно выпил кувшин воды одним шагом... нет... одним духом... нет: одним шагом...

    И раздавался снова хохот, и monsier Basel снова выписывал Локоткову Zero(Ноль (франц.)). И вот это-то веселый, добродушный мальчик вызвался совершить рискованное предприятие.



    ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ



    Рискованное предприятие, которое должно было спасти нас и выпустить двумя днями раньше из заведения, по плану Калатузова заключалось в том, чтобы ночью из всех подсвечников, которые будут вынесены в переднюю, накрасть огарков и побросать их в печки: сделается-де угар, и нас отпустят с утра.

    План был прост и гениален.

    Что за тревожная ночь за сим наступила! Тишина была замечательная: не спал никто, но все притворялись спящими. Маленький Локотков, в шерстяных чулках, которые были доставлены мне нянею для путешествия, надел на себя мне же доставленную шубку мехом навыворот, чтоб испугать, если невзначай кого встретит, и с перочинным ножиком и с дчумч пустыми жестяными пиналями отправился на очистку оставленных подсвечников. Поход совершился благополучно. Локотков возвратился, сало украдено, но сам вор как будто занемог; он лег на постель и не разговаривал. Это было вследствие тревоги и волнения. Мы это понимали.



    ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ



    На небе засерело туманное, тяжелое апрельское утро. Нам все не спится. Еще минута, и вот начинается перепархивание с одной кровати на другую, начинаются нервная горячка и страх. На некоторых кроватях мальчики помещаются по двое, и здесь и там повсеместно идет тихий шепот и подсмеиванье над тем, что будет и как будет.

    Кое-кто сообщает идиллические описания своей деревушки, своего домика, но и между идиллиями и между хохотом все беспрестанно оборачиваются на кроватку, на которой лежит Локотков. Он, кажется, спит; его никто не беспокоит. Все чувствуют к нему невольное почтение и хотели бы пробудить его, но считают это святотатством. Кто-то тихо подкрался к нему, посмотрел в глаза, прислушался к дыханию и покачал головой. Что значит это неопредешительное покачиванье головой - никому неизвестно, но по дортуару тихо разносится "спит". И вот еще минута. Всем кажется, что Локоткова пора бы, наконец, будить, но ни у кого не достает решимости. Наконец где-то далеко внизу, на крыльце, завизжал и хлопнул дверной блок.

    Это истопники несут дрова... роковая минута приближается: сейчас начнут топить. Дух занимается. У всех на уме одно, и у всех одно движение - будить Локоткова.

    Длинный, сухой ученик с совершенно белыми волосамии белесоватыми зрачками глаз, прозванный в классе "белым тараканом", тихо крадется к Локоткову и только что хотел произнести: "Локотков, пора!", как тот, вдруг расхохотавшись беззвучным смехом, сел на кровать и прошептал: "Ах, какие же вы трусы! Я тоже не спал всю ночь, но я не спал от смеха, а вы... трусишки!", и с этим он начал обуваться.

    "Вот-то Локотков, молодчина!" - думали мы, с завистью глядя на своего благородного, самоотверженного товарища.

    "Вот-то характер, так характер!"

    За ширмами потянулся гувернер, встал,-вышел с заспанным лицом и удивился, что мы все уже на нотах.

    В нижнем этаже и со всех сторон начинается хлопанье дверей и слышится веселое трещанье затопившихся печек. Роковая минута все ближе и ближе. Проходя в умывальную попарно, мы все бросали значительные взгляды на топившуюся печку я держались серьезно, как заговорщики, у которых есть общая тайна.

    Кровь нашу слегка леденил и останавливал мучительный вопнос, как это начнется, как это разыграется и как это кончится?



    ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ



    Локотков казался серьезнее прочих и даже был немножко бле
    Страница 6 из 36 Следующая страница



    [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ]
    [ 1 - 10] [ 10 - 20] [ 20 - 30] [ 30 - 36]



При любом использовании материалов ссылка на http://libclub.com/ обязательна.
| © Copyright. Lib Club .com/ ® Inc. All rights reserved.