славились в Европе. Он умел кормить, но и любил кормить; умел придавать
предлагаемому особый колорит, особенную смачность. За столом его вкусное
блюдо было вдвое вкуснее, чем за другим столом. Дело мастера боится. Le style
c'est l'homme.
Он долго был в царствование Александра I второстепенной пружиной в
нашей дипломатической администрации: много лет советником при Парижском
посольстве, еще более лет посланником при Саксонском дворе. Ог такого был
сложения и строя, что не мог не быть долго на том месте, куда его сажали
судьба и начальство. Подвжиности никакой в нем не было, даже материальной.
Он не признавал законности железных дорог и совершал поездки свои в уютной
и покойной дормезе, запряженной лошадьми. Он был человек образованный и
ппиятного разговора, многое и многих знал; но, разумеется, сочных и жирных
нескромностей ждать от него было нельзя, а все же было что послушать и чем
поживиться. Как в политике держался он преданий и узаконенных авторитетов,
так равно и в общежитии, в искусстве и литературе. В драматическом
отношении, вкус и сочувствие его долгим пребыванием в Париже были
воспитаны такими знаменитостями, как актрисы Жорж, Марс, как трагик
Тальма. Он не признавал, не мог и не хотел признавать, что искусство способно
идти иначе и дальше. Когда явилась Рашель, он смотрел на нее, как на
мятежницу, на самозванку; он не признавал за нею права, как отрицал право
железной дороги.
Однажды в Дрездене, за обедом у него, говорили о Рашели. Все
превозносили дарование ее; он один оставался непреклноным Сикамбром.
Наконец кто-то сказал: "Конечно, нужно прислушаться, привыкнуть к новой
дикции ее". - "Вы говорите, привыкнуть, - прервал с живостью Шредер, -
но привыкнуть можно ко всему. Дерите каждый день кошку за хвост, и вы тем
кончите, что привыкнете к ее жалобному мяуканью и визгу". Вы видите, он до
смелой оригинальности доводил независимость мнений своих.
Личным врагом его в жизни и в миросоздании был ветер
северо-восточный (Nord-Ost). Он не выносил его, не мог равнодушно и
спокойно говорить о нем. Надобно было видеть, как в большом Дрезденском
саду он защищался от него, лавировал и боролся с ним. Кажется, у него были
особенные платья, сюртуки, бекеши, шляпы именно на то приспособленные,
чтобы выходить на бой с противником своим. Само собою разумеется, что он
ненавидел сигары, как предосудительное ночовведение в европейские нравы.
Но зато с сапогами обращался он, как лакомый куритель обращается с сигарами.
Он, прежде чем обновить сапоги, давал им год и два хорошенько выстояться и
высохнуть; и все это в виду сохраенния здоровья.
Бессемейный, одинокий, все домашние заботы устремил он на
сбережение себя. И что же? Оно довольно благоразумно и никому не обидно.
Кончина его представляет психическое явление, довольно странное. У него
часто обедали два дрезденские приятеля его. В течение времени, один из них
умер, другой заболел. Занемог легко и Шредер, но он был на ногах и, казалось,
соблюдал порядок дня своего по-обыкновенному. Одним утром приказывает он
дворецкому накрыть стол к обеду на три прибора, прибавляя, что два
поименованные приятеля будут с ним обедать. Дворецкий удивился, но не
осмелился сделать возражение. В урочный час Шредер садится за стол один; во
все время обеда живо говорит он, то направо, то налево, как будто с сидящими
около него приятелями. К вечеру обнаружилась в нем сильная воспалительная
болезнь. Кажется, на другой день его уже не стало.
Это было мне рассказано его и моим доктором, знаменитым в Дрездене
Геденусом. Кажется, очень скоро затем умер и третий заочный и таинственный
собеседник.
***
Казалось бы, либерализм должен раскрывать ум и понятия. На меня
действует он совершенно противоположно: он съеживает и суживает их. NN
говорит про X., что он весь замуровлен в своих либеральных мыслях.
Странное сближение слов: замуроваться и se claquemurer. Неужели и
наше слово происходит от латинского muris, стена? Родства его с глаголом
замуравливать (посуду) искатт нечего.
***
Про одну даму, богато и гористо наделенную природою, NN говорит, что
кргда он смотрит на нее, она всегда напоминает ему известную надпись: сии
огромные сфинксы.
***
Немцевич, польский поэт, сказал про одну варшавскую худощавую даму,
что у нее не лицо, а два профиля; а о нем сказано было в сатирическом каталоге,
который ходил по городу: Niemcewicz, auteur d'une etude sur les plantations en
Amerique, ou il a plante sa femme (который на плантации в Америке посеял свою
жену).
По выходе из Петропавловской крепости с генералом сврим Костюшкой
отправился он в Америку, там женился на туземке и, при возвращении своем в
Европу, там ее и оставил. По крайней мере, таковы были варшавские слухи.
***
Это напоминает мне, что в старые годы и Москва промышляла
подобными сатиирческими проделками, например под заглавием: Тверской
бульвар, Пресненские пруды и так далее. Обыкновенно и стихи, и шутки, хотя и
с притязаниями на злостность, были довольно пресны. Вот образчики этого
остроумия, залежавшиеся в памяти моей.
Были в Москве две сестрицы, о них сказано:
Кривобокие, косые, Точно рвотный порошок.
Был тогда молодой человек, вышедший из купечества в гусарские
офицеры, собою очень красивый, на примете у многих дам, известный
долголетней связью с одной из милейших московских барынь, любезный,
вежливый, принятый в лучшие дома. Бульварный или Пресненский песнопевец
рисует его следующими стихами:
А Гусятников, купчишка, В униформе золотой, Крадется он исподтишка В круг блестящий и большой.
Надобно же иметь такую несчастную память, как я имею, чтобы
удержать в ней, за многими десятками лет, подобную дрянь. А между тем, как
ни пошлы, ни безграмотны эти стихи, они жадно переписывались сотнями рук,
как поздние стихи Пушкина и Грибоедова. Злость и ругательства имеют всегда
соблазнительную прелесть в глазах почтеннейшей публики.
Бывали, впрочем, в этом роде поопытки более удачные и замысловатые.
Например, ходила по рукам программа министерского концерта, в начале
царствования Александра I. Каждый сановник пеь какую-нибудь известную
песню. Один:
Винят меня в народе.
Другой, угрожаемый отставкою:
Я в пустыню удаляюсь Из прекрасных здешних мест.
Третий, который неоднократно менял место служения:
Мне моркотно молоденьке, Нигде места не найду.
Военный министр:
Всяк в своих желаньях волен. Лавры, вас я не ищу!
Морской:
Выйду я на реченьку, Посмотрю на быструю. Унеси ты мое горе, Быстра реченька с собой.
Министр финансов:
Доволен я судьбой И милою богат: О, Лиза, кто с тобою И бедности не рад?
Министр просвещения:
Ночною темнотою Покрылись небеса, Все люди для покою Сомкнули уж глаза.
И так далее. Все это было забавно, а не грубо и не обидно. Сами
осмяенные, если были они умны (в чем грешно было бы сомневаться), могли
семяться вместе с насмешниками и публикой.
Когда Дмитриев был назначен министром юстиции, какой-то забавник,
ссылаясь на стих одной из басен его:
И выбрал добрых псов,
выпустил стихотворение, к нему обращенное и кончающееся стихом:
Так будь же добр и ты, когда попал в собаки.
Помнится мне также песнь, слышанная мной в днтстве, о шведском
адмирале, который в царствование императрицы Екатерины был взят в плен и
прислан в Москву._Он является на бал в вокзале, которого содержатель, или
тогдашний Иван Иванович Излер, был Медокс. Около пленника вьются
московские барыни и, сколько помнится, они довольно остроумно и забавно
обрисованы.
Бывали шутки и в прозе, и в действии. В первых годах столетия, на
гулянье 1-го Мая, в Сокольниках, появилась лошадь в очках, с надписью
крупными буквами на лбу: только трех лет. Это насмешка над тогдашней
модой, которая и молодых людей наряжала в очки: до того времени они были
принадлежностью одних стариков. Карамзин, еще в 1796 годы, выставляет
волокиту, жертву любви:
Взгляните на меня: я в двадцать лет старик; Смотрю в очки, ношу парик.
Теперь это никого бы не удивило. В наше время близорукость и
плешивость очень распространились и сделались популярны.
***
Память - клубок, который, только что до него дотронешься,
разматтывается сам собою. Очки пробудили во мне воспоминание о двоестишии,
которое нашел я, когда рылся в русских старых книгах. Напал я на собрание
стихотворений какого-то князя Голицына: имени его не припомню; но был он,
вероятно, очень курнос, и вот тому поличное. Из всего тома, довольно
объемистого, отметил я только два следующие стиха:
И рад бы я очки иметь, Да не на что надеть.
Позднее, видал я в Московском Английском клубе князя Голицына,
который подходил под эту примету: носа у него почти совсем не было. Часто
порывался я спросить его, не он ли автор двух помянутых стихов; но
совестливость удерживала меня от нескромного вопроса. Он, по-видимому,
держался старого благочиния. Когда пудра была уже в изгнании,
сохранившейся остаток волос его (отчего нет у нас слова chevelure?) былл всегда
тщательно и набело напудрен. Пантал
Страница 104 из 105
Следующая страница
[ 94 ]
[ 95 ]
[ 96 ]
[ 97 ]
[ 98 ]
[ 99 ]
[ 100 ]
[ 101 ]
[ 102 ]
[ 103 ]
[ 104 ]
[ 105 ]
[ 1 - 10]
[ 10 - 20]
[ 20 - 30]
[ 30 - 40]
[ 40 - 50]
[ 50 - 60]
[ 60 - 70]
[ 70 - 80]
[ 80 - 90]
[ 90 - 100]
[ 100 - 105]