LibClub.com - Бесплатная Электронная Интернет-Библиотека классической литературы

Вяземский Петр Андреевич Старая записная книжка Часть первая Страница 20

Авторы: А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

    м. Он запирался иногда дома на

    несколько дней с игроками, проигрывал им баснословные суммы и прреставал

    играть впредь до нового запоя.



    Подобная игра, род битвы на жизнь и смнрть, имеет свое волнение, свою

    драму и поэзию. Хороша и благородна ли эта страсть и эта поэзия, это другой

    вопрос. Один из таких игроков говвривал, что, после удовольствия выигрывать,

    нет большего удовольствия как проигрывать.



    Но мы здесь говорим о мирной, так называемой коммерческой иге, о

    карточном времяпровождении, свойственном у нас всем возрастам, всем

    званиям и обоим полам. Одна русская барышня говорила в Венеции: "Конечно,

    климат здесь хорош; но жаль, что не с кем сразиться в преферанс". Другой наш

    соотечественник, который провел зиму в Париже, отвечал на вопрос, как

    доволен он Парижем: "Очень доволен, у нас каждый вечер была своя партия".



    Карточная игра в России есть часто оселок и мерило нравственного

    достоинства человека. "Он приятный игрок" - такая похвала достаточна, чтобы

    благоприятно утвердить человека в обществе. Примеры упадка умственных сил

    человека от болезни, от лет не всегда у нас замечаются в разговоре или на

    различных поприщах человеческой деятельности; но начни игрок забывать

    козыри, и он скоро возбуждает опасение своих близких и сострадание общества.

    Карточная игра имеет у нас свой род остроумия и веселости, свой юмор с

    различными поговорками и прибаутками. Можно бы написать любопытную

    книгу под заглавием: физиология колоды карт.



    Впрочем, значительное потребление карт имеет у нас и свою хорошую, и

    нравственную сторону: на деньги, вырученные от продажи карт, основаны у нас

    многие благотворительные и воспитательные заведения.



    ***



    После несчастных событий 14 декабря разнеслись и по Москве слухи и

    страхи возмущения. Назначили даже ему и срок, а именно день, в который

    вступит в Москву печальная процессия с телом покойного императора

    Александра I. Многие принимали меры, чтобы оградить дома свои от нападения

    черни; многие хозяева домов просили знакомых им военных начальников

    назначить у них на этот день постоем несколько солдат.



    В это время каквя-то старуха шла по улице и несла в руке что-то

    съестное. Откуда ни возьмись мальчик, пробежал мимо нее и вырвал припасы

    из рук ее. "Ах ты бездельник, ах ты головорез, - кричит ему старуха вслед. -

    Еще тело не привезено, а ты уже начинаешь бунтовать".



    ***



    Дмитриев съехался где-то на станции с барином, которрго провожал

    жандармский офицер. Улучив свободную минуту, Дмитриев спросил его, за что

    ссылается проезжий?



    - В точности не могу доложить вашему высокопревосходительству, но,

    кажется, худо отзывался насчет холеры.



    ***



    По какому-то ведомству высшее начальство представляло несколько раз

    одного из своих чиновников то к повышению чином, то к денежной награде, то

    к кресту, и каждый раз император Александр I вымарывал его из списка.



    Чиновник не занимал особенно значительного места, и ни по каким

    данным он не мог быть особенно известен государю. Удивленный начальник не

    мог решить свое недоумение и наконец осмелился спросить у государя о

    причине неблаговоления его к этому чиновнику.



    "Он пьяница", - отвечал государь. "Помилуйте, ваше величество, я

    вижу его ежедневно, а иногда и по несколько раз в течение дня; смею

    удостоверить, что он совершенно трезвого и добронравного поведения и очень

    усерден к службе; позвольте спросить, что могло дать вам о нем такое

    неблагоприятное и, смею сказать, несправедливое понятие?" - "А вот что, -

    сказал государь. - Одним летом, в прогулках своих я почти всякий день

    проходил мимо дома, в котором у открытого окошка был в клетке попугай. О

    беспретсанно кричал: "Пришел Гаврюшкин - подкйте водки".



    Разумеется, государь кончил тем, что дал более веры начальнику, чем

    попугаю, и что опала с несчастного чиновника была снята. (Слышано от Петра

    Степановича Молчанова; но, может быть, фамилия чиновника немножко

    искажена.)



    ***



    У многих любовь к отечеству заключается в ненависти ко всему

    иноземному. У этих людей и набожность, и религиозность, и православие

    заключаются в одной бессознательной и бесцельной ненависти ко власти папы.



    ***



    Иной и не прямо лжет, и лжецом слыть не может, но мастерски умеет

    обходить правду. Некоторого рода обходы иногда нужны для вернейшего

    достижения цели; но опасно слишком вдаватьс в эти обходы: кончишь тем, что

    запутаешься в проселках и на прямую дорогу никогда не выйдешь.



    Один барин не имел денег, а очень хотелось ему деньги иметь. Говорят,

    голо на выдумки хитра. Наш барин запасся двумя или тремя подорожными для

    разъезда по дальним губерниям и на этих подорожных основывал он свои

    денежные надежды. Приедет он в селенре, по виду довольно богатое,

    отдаленное от большого тракта и, вегоятно, не имевшее никакого понятия о

    почтовой гоньбе и о подорожных; пойдет к старосте, объявит, что он чиновник,

    присланный от правительства, велит священнику отпереть церковь и созвать

    мирскую сходку. Когда все соберутся, он начнет важно и громко читать

    подорожную: "По указу его императорского величества", - при этих словах он

    совершит крестное знамение, а за ним крестится и весь народ. Когда же дойдет

    до слов: выдавать ему столько-то почтовых лошадей за указные прогоны, а где

    оных нет, то брать из обывательских, - тут скажет он, что у него именно

    оных-то и нет, т.е. прогонов, т.е. денег, а потому и требовал от обывателей

    такую-то сумму, которую назначал он по усмотрению своему. Получив такую

    подать, отправляется он далее в другое селение, где повторяет ту же проделку.



    ***



    Когда побываешь в Англии, то убедишья, что в нравах, обычаях и

    условиях английского общества и общежития есть довольно много гнилых

    посадов, буквальный перевод Rotten Boroughs, что, впрочем, и у французов

    переводится bourg pourri {Гнилым посадом до избирательной реформы в

    Англии называлась местность, которая пользовалась старыми избирательными

    привилегиями, хотя народонаселение этой местности и значительно убавилось:

    таким образом ограниченное число обывателей, поддаваясь влиянию или

    подкупу, располагало назначением члена в нижнюю палату.}.



    Легкомысленно было бы признавать за несомненное следствие

    образованности все, что здесь видишь. Напротив, мпого ускользнуло от

    образованности и осталось в первобытной своей неуклюжести и дикости:

    потому что англичане упрямы, самолюбивы и сознательно, и умышленно

    односторонни. Они преимущественно консерваторы в домашнем быту и во

    внутренней политике. Позволяют они себе ломать и очень смелы в ломках

    своих только во внешней политике.



    Французский писатель Сюар где-то рассказывает, что на Гебридских

    островах присутствие иостранного путешественника заражает воздух и дает

    кашеьь всем обывателям. Нет сомнения, что и присутствие иностранца в

    английском обществе, пока он себя не совершенно выанглизирует, должно

    производить в англичанах раздражение, как присутствие разнородной и даже

    противородной стихии. Кашель не кашель, а должно кожу их морозом

    подирать: так все привычки жизни и весь день их тесно вложены в законную и

    тесную мерку и рамку. Оттого в английской жизни нет ничего нечаянного

    (imprevu), скоропостижного. Оттого общрй результат должен быть скука.

    Недаром сказано: l'ennui naquit unjour de l'uniformite {Скука некогда родилась от

    единообразия.}.



    Нечего и говорить, что некоторых слов и выражений нет ни в английском

    языке, ни в английских понятиях. Например, как-нибудь, покуда, по-домашнему,

    по-дорожному, запросто и т.п. В Англии все вылито в одну форму или в

    известные формы. Англичанин в известные часы входит в эти формы, которые

    переносит с собой, или, лучше сказать, благодаря общему благоустройству в

    Англии, находит готовыми из одного края Англии до другого: дома, в Лондоне,

    у себя в деревне, в гостях, на больших дорогах, в гостиницах.



    Между Парижем и провинцией лежат столетия. В некоторых отношениях

    вся Англия есть продолжение Лондона. Англичане никогда не скажут: "Что же

    нам теперь делать? За что приняться?" Давным-давно уже внесено в общее

    уложеоие, что делать в такой-то час и в такое-то время года.



    "Прошу вас, не беспокойтесь" - для меня континентальное выражение,

    которое иностранцу не приевдется и не придет на ум сказать англичанину: ибо

    англичанин ни для кого не беспокоится и не женируется; а если он что и сделает

    пгхожее на учтивость, на уступчивость и общежитейское жертвоприношение,

    но вовсе не для вас, а для себя, как исполнение обязанности, и потому, что так

    заведено и так быть должно. Ваша личность перед ним всегда в стороне, и если

    вздумается вам ее выставить, то англичанин вытаращит глаза на вас и вас не

    поймет.



    Англичанина никак не собьешь с родной почвы, как ни переноаи его на

    чужую, в Пвриж, Рим, Петербург. Француз податливее и сговорчивее. Русский,

    с легкой руки Петра I, легко поддается чужим обычаям, где бы он ни был.

    Англичанин везде одевается, завтракает, ходит и мыслит по-английски. Это

    почтенно, но вчуже досадно и обидно. Смотря на англичанина, особенно в

    Англии, чувствуешь его нравственное достоинство и силу. И этим, хотя и с

    грустью пополам, объясняешь себе превосходство и тяжеловесность английской

    п
    Страница 20 из 105 Следующая страница



    [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ] [ 22 ] [ 23 ] [ 24 ] [ 25 ] [ 26 ] [ 27 ] [ 28 ] [ 29 ] [ 30 ]
    [ 1 - 10] [ 10 - 20] [ 20 ] [ 30 - 40] [ 40 - 50] [ 50 - 60] [ 60 - 70] [ 70 - 80] [ 80 - 90] [ 90 - 100] [ 100 - 105]



При любом использовании материалов ссылка на http://libclub.com/ обязательна.
| © Copyright. Lib Club .com/ ® Inc. All rights reserved.