LibClub.com - Бесплатная Электронная Интернет-Библиотека классической литературы

Вяземский Петр Андреевич Старая записная книжка Часть первая Страница 34

Авторы: А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

    то по крайней мере будет иначе. Моолдой стихотворец приносит к опытному

    критику два стихотворения свои с просьбой сказать ему, которое из них можно

    напечатать. По прослушивании первого стихотворения критик не разбумывая

    говорит стихотворцу: печатайте второе!



    ***



    Австрийский посол при Оттоманской Порте (бывший товарищ нашего

    графа Бальмена на острове Святой Елены) граф Стюрмер рассказывал, что

    однажд ыявился к нему в Константинополе австрийский подданный, очень

    хорошей фамилии и зажиточный помещик. В разговоре объяснил он, что

    намерен поселиться в Турции, принять турецкое подданство и обратиться в

    магомеранскую веру. На это граф Стюрмер скаэал ему, что не считает себя

    вправе противодействовать намерению его, что если он покушается на

    подобную меру из видов честолюбия, то может крепко ошибиться в расчете

    своем: редко удается ренегатам достигнуть желанной цели; правительство мало

    им доверяет, а турки ревнуют к ним и смотрят на них неприязненно.



    "Да я и не ищу честолюбивой цели, - отвечает приезжий, - я даже в

    службу вступать не думаю". - "Из чего же затеваете вы все это дело?" - "Из

    религиозного убежденря". - "Против этого возражать мне нечего", - сказал

    посол.



    ***



    Можно родиться поэтом, оратором; но родиться критиком нельзя.

    Поэзия, красноречие - дары природы, критика - наука; ее следует изучать. И

    у диких народов есть своя песня и свое красноречие, но критического

    исследования у них не найдешь. У нас есть критики или критиканы, но критики

    нет. Редкие попытки, редкие исключения в счет не входят. У нас завелись и

    развелись критиканы, потому что, по примеиу европейской журналисткии,

    понадобилось и в наших журналах иметь отделение критики. Вот издатели и

    вербуют на эту работу горячих борзописцев, которым и море, и науки по

    колено. А на деле выходит, что они почти ничего не знают, мало читали не

    только из иностркнной литературы, но равно и из своей, кроме текущей, и то с

    исключениями, смотря по погоде и приходу, к которому они принадлежат.

    Лучшие писатели наши еще не исследованы, не оценены. О них идет говор, но

    решающего, окончательного голоса нет.



    Кроме науки и многоязычного чтения, для критика нужен еще вкус. Это

    свойство и врожденное, родовое и благоприобретенное. Вкус, изящное чууство,

    какое-то тайное чутье, своего рода литературная совесть. В ином она более

    чутка и впечатлительна; в другом черства и огрубела. Впрочем, и вкус

    изощряется, совершенствуется учением, сравнением и опытностью. Теперь

    ставят ни во что критики Мерзлякова; в полном самодовольстве невежества

    пренебрегают ими, смеются над ними. Можно и должно не порабощаться

    суеверно критическим взглядам и законам Мерзлякрва; но все же нельзя не

    признать в нем критика образованного, который говорит не наобум. В голосе и

    мнениях его отзывается изучение образцов, с которыми знакомился он в самом

    истоынике. Есть чему научиться от него, потому что и сам он учился.



    Во Франции Лагарп, как критик, устаррел, но Курс Литераоуры его, как

    летопись, как справочная классическая книга, - не совершенно утратил свое

    значение и достоинство. У нас теперь знают о нем по отзывам литературных

    выскочек, которые на лабазном языке своем, как говорит Дмитриев, или, вернее,

    на холопском, толкуют с презрением о лагарповщине. Во Франции, в некотором

    отношении, критика ушла вперед от Лагарпа; у нас она до Лагарпа еще не

    дошла.



    ***



    Луи-Филипп часто сетовал с огорчением о нерасположении к нему

    одного из могущественнейших европейских владык. Тьер старался успокоить

    его и наконец сказал ему: "Да делайте то, что академик Сюар делал с женой

    своей". - "А что же он делал?"



    "Она была очень брюзглива и часто изыскивала средства тормошить и

    мучить его. Бывало ночью, когда он спит, она разбудит его и скажет: "Сюар, я

    не люблю тебя". - "Ничего, - отвечал он, - полюбишь после", -

    перевернется на бок и тут же заснет. Часа два спустя она снова будит его и

    говорит: "Сюар, я другого люблю". - "Ничего, - отвечает он, - после

    разлюбишь", - переверннтся на бок и опять засымает.



    ***



    Кто-то спрашивал у сельского священника, отчего воспрещается отцу

    быть при крещении ребенка своего. Священник немного призадумался и

    наконец сказал: "Полагаю, от того, что совесть убивает".



    ***



    Дмитриев много читает и большой скопидом на книги свои. Когда

    которой из них не окажется, и он не помнит, кто зачитал ее, он посылает слугу

    по списку всех своих знакомых, к кажодму из них, с настойчивым требованием

    возвратить взятую у него книгу. При поголовном обыске виноватый отыщется.



    Другой библиофил и библиоман, граф Бутурлин, которого библиотека в

    Москве до 1812 года польэовалась европейской известностью, держался другого

    правила: он никогда не выпускал из дома ни единой книги. Когда, по

    каким-либо уважениям, он не признавал возможным отказать лицу, просившему

    его одолжить книгу для прочтения, он покупал другой экземпляр этой книги и

    отдавал на жертву просителю, свято соблюдая неприкосновенность своего

    книгохранилища.



    В страсти его к книгам была и другая отличительная черта: он сам читал

    их и на разных языках. Книжная память его была изумительна: он помнил, на

    какой странице находились мало-мальски любопытные и замечательные слова.

    До 1812 года он не выезжал из России, но знал твердо разнообразные местные

    наречия итальянского и французского народонаселения, знал наизусть, до

    малейшей подробности, топографию Рима, Неаполя, Парижа. Он удивлял

    иностранцев своим энциклопедическим всеведением: слушая его, они думали,

    что он много времени прожил в той или другой местности, и едва верили, когда

    граф признавался им, что он не выезжал еще из России.



    ***



    Из дорожного днрвника одного путешественника выписываем

    следующее:



    1) На целебных водах, на берегу известных озер в Швейцарии, на всех

    летних пребываниях, посещаемых праздношатающимися европейцами, местная

    полиция, обязанная унимать шум и бесчинства на улице, должн бы обращать

    внимание и на домашние шумы и бесчинства, коим предаются англичанки и

    американи, употребляя вт зло данные им неуклюжие руки и фальшивые

    голоса. Нигде нет спасения от этих злосчастных Лаур за клавесином (смотри

    злосчастное стихотворение Державина.) С утра до вечера, целый день, где ни

    живи, по какой улица ни ходи, везде слышишь, как пищат, мяучат, скрипят,

    дребезжат эти голоса и нестройно прыгают и перестукиваются захубренные

    клавиши. Воля ваша, а это прямое и нестерпимое посягательство на

    общественное спокойствие и личную безопасность: это неминуемо вредит

    здоровью, за которым обыкновенно съезжаются из разных и дальних стран в эти

    благодатные убежища, осчастливленные солнцем и лаской природы.



    2) Немецкие кучера удивительные мастера отыскивать горы там, где на

    взгляд простого смертного никакой горы в виду не имеется. Если почва

    подымается на дюйм, то они уже заблпговременно везут шагом, а если придется

    спуститься на один дюйм, тормоз нкчинает уже действовать. Как все это далеко

    от русского крика: С горки на горку! Катай-валяй!



    ***



    Il nous faut la guerre, il nous faut la guefre, mon cher Denis, - говорит

    Давыдову генерал Еммануель, - voyez un peu, en temps de paix, Vitt meme,

    devient colossal (нам нужна война, нам нужна война, мой любезный Денис: в

    мирное время, посмотри, и Витт становится колоссальным).



    ***



    Глубокая характеристическая черта выражается в крутом переносе

    одного местоимения на другое.



    В разгар холеры в Петербурге Л. говорил приятелю своему: "А скверная

    вещь эта холерс! Неожиданно нагрянет и все покончит. Того исмотри, что

    завтра зайдешь ты ко мне, и скажут тебе, что я... То есть, я зайду к тебе завтра, и

    скажут мне, что ночью умер ты от холеры".



    Но этот предохранительный, грамматический поворот не спас бедного

    Л... Несколько дней спустя после сказанных слов был он холерою похищен.



    ***



    При А.М. Пушкине говорили о деревенском поверии, что тараканы

    залезают в ухо спящего человека, пробираются до мозга и выедают его.



    "Как я этому рад, - прервал Пушкн, - теперь не буду говорить про

    человека, что он глуп, а скажу: обидел его тараквн".



    ***



    Необразованный человек особенно выдается в высокомерии и

    самохвальстве своем. Бывают самолюбивы и люди с умом и дарованием, но они

    из благоприличия стараются сдерживать себя. Воспитание, обхождение с

    людьми, принадлежащими высшей среде, в умственном и общественном

    отношении, умеряют и обуздывают эти дикие порывы собственного

    идолопоклонства. Восточные народы самохвальны, потому что они

    невежественны. Литература, которая с презрением и свысока отзывается о

    литературах иностранных, принадлежит, по этнографическим условиям, к

    восточной полосе земного шара.



    ***



    Один отец, весьмс остроумный и практический, говорил с умилением и

    родительским самодовольством: "Мой сын именно на столько глуп, на сколько

    это нужно, чтобы успеть и на службе, и в жизни: менее глупости было бы

    недостатком, более - было бы излишество.м Во всем нужны мера и середка, а

    сын мой на них и напал".



    ***



    Однажды Пушкин между приятелями сильно руссофильствовал и громил

    Запад. Это смущало Александра
    Страница 34 из 105 Следующая страница



    [ 24 ] [ 25 ] [ 26 ] [ 27 ] [ 28 ] [ 29 ] [ 30 ] [ 31 ] [ 32 ] [ 33 ] [ 34 ] [ 35 ] [ 36 ] [ 37 ] [ 38 ] [ 39 ] [ 40 ] [ 41 ] [ 42 ] [ 43 ] [ 44 ]
    [ 1 - 10] [ 10 - 20] [ 20 - 30] [ 30 - 40] [ 40 - 50] [ 50 - 60] [ 60 - 70] [ 70 - 80] [ 80 - 90] [ 90 - 100] [ 100 - 105]



При любом использовании материалов ссылка на http://libclub.com/ обязательна.
| © Copyright. Lib Club .com/ ® Inc. All rights reserved.