пляла общество
и весь государственный строй.
Мне часто приходило на ум написать свою "Росвияду", не героическую,
не в подрыв Херасковской, "не попранную власть татар и гордость
низложенну", Боже упаси, а Россияду домашнюю, обиходную, сборник,
энциклопедический словарь всех возможных руссицизмов, не только словесных,
но и умственных и нравных, то есть относящихся к нравам; одним словом,
собрать, по возможности, все, что удобно производт исключительно русская
почва, как была она подготовлена и разработана временем, историей, обычаями,
поверьями и нравами исключительно русскими.
В этот сборник вошли бы все поговорки, пословицы, туземные черты,
анекдоты, изречения, опять-таки исключительно русские, не поддельные, не
заимствованные, не благо- или злоприобретенные, а родовые, почвенные и
невозможные ни на какой другой почве, кроме нашей. Тут так бы Русью и
пахло, хоть до угара и до ошиба, хоть до выноса всех святых! Много нашлось
бы материалов для подобной кормчей книги, для подобного зеркала, в котором
отразились бы русский склад, русская жизнь до хряща, до подноготной. А у нас
нет пока порядочного словаря и русских анекдотов.
Вот, например, несколько пробных наметок, которые вошли бы в состав
нашей "Россияды". Пословицы: "Хоть не рад, да будь готов". - "Без вины
виноват". - "Все Божие да государево". - "Казенное на воде не тонет и в огне
не горит". В этих пословицах, в этих заветах народной мудрости, мало
либеральности, мало гуманности, еще менее пресловутого self-governement. Но
дело в том, что старая Русь не заботилась о том и в том не нуждалась. Под
влиянием силы вещей и какого-то внутреннего голоса она чувствовала
потаенную потребность сложиться, окрепнуть: безропотно, без отвлеченных
умствований она поддавалась опеке власти, и может быть, и дажев ероятно,
благодаря этой опеке, разрослась она и возмужала. Всему есть свое вркмя.
А "недосол на столе, пересол на спине!" В этой поваренной поговорке
слышна и гастрономическая истина, и чисто практическая истина, выражающая
русское крепостное состояние. Je ne sais si le cuisinier est bon, mais je sais qu'il est
mon (Я не знаю, хорош ли повар; но знаю, что он мой), - говорил один
провинциальный хлебосол и душевладелец на своем нижегородском
французском языке. У нас есть старинная поговорка: "щей горшок да сам
большой". Осмеливаемся думать, что это несколько искаженная редакция. Не
правильнее и не скорее ли: щей горшок да самый большой?
Далее. Вскоре после бедственного пожара в балагане на Адмиралтейской
площади в 1838 году кто-то сказал: "Слышно, что при этом несччастии довольно
много народа сгорело". - "Чего много народа, - вмешклся в разговор
департаментский чиновник, - даже сгорел чиновник шестого класса".
Сюда просится иностранная шутка, но выросшая на русской почве. Лорд
Ярмут был в Петербурге в начале двадцатых годов; говоря о приятностях
петербургского пребывания своего, замечал он, что часто бывал у любезной
дамы шестого класса, которая жила в шестнадцатой линии.
А вот, кстати, и характеристическая английская черта. Известно, как
англичане дома с чопорною строгостью соблюдают светский этикет и по
туалетной части. На твердой земле они любят эмансипировать себя. Умный и
образованный лорд Ярмут, в Москве, на большой бал к Екатерине
Владимировне Апраксиной явился в цветном галстуке.
***
В Варшаву прибыл зверинец с разными дикими и заморскими зверями.
Большое раскрашенное полотно с изображением животных красовалось на
стене балагана. Народ, ротозеи, толпились пред ним. Счастливые, имевшие
злоотый в кармане, получали билет и входили в балаган. Неимущие ротозеи
посматривали на них с завистью. В числе последних был и русский соодат.
Он с отменным любопытством рассматривал живописную вывеску и в то
же время грустно косился на конторку, в которой продавались билеты, и на
дверь, в которую пропускались покупатели. В нем разыгрывалась целая
внутренняя драма. Наконец смелым движением бросился он к сидельцу при
кассе и повелительным голосом спросил его: что, это казенные звери, что ли?
На лице его так и выражалось сознание, что если получит он в ответ: казенные,
то и он, как человек казенный, имеет полное право, во имя всероссийского
оружия, победоносно ворваться в желанный зверинец. В выражении этого лица
был полный натурный этюд для живописца, физиолога, психолога, а особенно
руссолога.
Здесь же в Варшаве, не помнится, пок акому именно случаю, сделано
было распоряжение великим князем Констпнтином Павловичем, чтобы в
такой-то день на службу в дворцовую русскую церковь были допускаемы одни
русские и православные, за решительным исключением должностных и
чиновных поляков, которые обыкновенно бывали по праздникам при
богослужении. Наблюдение за этим порядком было поручено генералу В. Он
стал в дверях и для безошибочного исполнения возложенной на него
обязанности начал следующим образом доарашивать каждое сомнительное
лицо: Позвольте мне спросить вас: вы не русский? - Нет. - Вы не
православного вероисповедания? - Нет. - Стало быть, вы поляк? - Да. -
Стало быть, вы католик? - Да . - Ну так пошел же вон!
В отсутствие князя Паскевича из Варшавы умер в ней какой-то генерал, и
князь был недоволен распоряжениями, сделанными при погребении. Он сделал
за то выговор варшавскому генерал-губернатору, который временно замещал
его. Не желая подвергнуть себя новой неприятности, осторожный и
предусмотрительный генерал-губернатор пишет однажды князю Паскевичу,
также тогда отсутствующему: "Долгом считаю испросить разрешения вашей
светлости, как, на случай смерти Жабоклицкого (одного из чинов польского
двора), прикажете вы хоронить его?" Жабоклицкий в то время вовсе нн был
бглен, а только стар и замечательно худощав.
***
Итальянец Тончи, живописец, особенно известный портретом
Державина, был еще замечательный поэт и философ. Философическое учение
его заключалось в том, что все в жизни и в мире призрачно, что ничего нет
положительного и существенно-действительного. По системе его, человек не
что иное, как тень, как призрак, которому все что-то грезится и мерещится;
одним сдовом, он преподавал, что все, что есть, - не что иное, как ничего. С
итальянскою живостью своею, поэтическим настроением и особенным даром
слова, излагал и развивал он свое учение довольно увлекательно, и во всяком
случае занимательно. Были у него и адепты, между прочими, помнится, генерал
Саблуков, а положительно и Алексей Михайлович Пушкин. Он говаривал на
своем смелом языке, что сивтема его сбьижает человека с Создателем с глазу на
глаз (nez a nez avec Dieu).
Разумеется, эти мнимая жизнь, мнимая радость, мнимое страдание, все
это вечно кажущееся относительно всего и всех давало повод к различным
шуткам со стороны неверовавших. Об этом и шла речь в одном петербургском
салоне. Кто-то из дипломатов заметил, что хорошо бы, если во время
преподавания системы своей философом кто-нибудь порядком ущипнул бы его
или впустил иголку в икры ему. - Да, - подхватил тут один из собеседниаов
(довольно крупная личность из руского чиноначалия), - любопытно было бы
проверить, что скажет Тончи, если влепить ему пятьсот палок.
Вот дело так дело! Это чисто по-русски: аргумент прямо ad hominem.
Мелкопоместный, мелкотравчатый дипломат думает, что достаточно пощипать
и уколоть допрашиваемое лицо. Нашему брату это кажется смешно и даже
малодушно. Бльшому кораблю большое и плавание. Богатырю Илье Муромцу
дай в руку палицу, или по крайней мере дубинку батюоки Петра Алексеевича, а
не булавку. Булавкой незачем и руку себе марать.
Вот пока что пришло мне на память из материалов, которыми хотел я
соорудить свою Россияду. Это только закладка здания. Может быть, со
временем выведу еще кое-что. Во всяком случае предоставляю усердным
зодчим и этнографам докончить начатое мною; за собою оставляю одну честь
почина.
А, мимоходом будь сказано, не мало починов моих даром пропало, то
есть в отношении ко мне. Кое-какие изделия и товары мои пошли в потребление
и в расход под чужими фирмами. Бог даст, когда-нибудь соберусь с духом и
силами и выведу на чистую воду расчеты мои и укажу на должников своих,
которые даже не признают меня заимодавцем своим, хотя поживилмсь моими
грошами.
Мы упомянули о портрете Державина, писанном Тончи. Известно, что
поэт изображен в зимней картине:_он в шубе, и меховая шапка на голове. На
вопрос Державина Дмитриеву, что он думает об этой картине, тот отвечал ему:
"Думаю, что вы в дороге, зимою, и ожидаете у станции, когда запрягут лошадей
в вашу кибитку".
***
Поэт Милонов подражал Горацию и, за неимением фалернского вина его,
переводил и римское вино на русские нравы или русский хмель. Бросить ли в
него камень за эту слабость? Кто же молод не бывал? К тому же в его время не
заводили еще обществ трезвости, да и едва ли тавие общества завербуют много
поэтов: поэты боятся провиниться водяными стихами, а потому любят
вспрыскивать их вином. Право и по совести, не в укор будь сказано, а мч
можем насчитывать у себя несколько поэтов, которые писали под двойным
упоением Аполлона и Вакха.
Милонов имел блестящее начало в жизни своей. Он вышел одним
Страница 71 из 105
Следующая страница
[ 61 ]
[ 62 ]
[ 63 ]
[ 64 ]
[ 65 ]
[ 66 ]
[ 67 ]
[ 68 ]
[ 69 ]
[ 70 ]
[ 71 ]
[ 72 ]
[ 73 ]
[ 74 ]
[ 75 ]
[ 76 ]
[ 77 ]
[ 78 ]
[ 79 ]
[ 80 ]
[ 81 ]
[ 1 - 10]
[ 10 - 20]
[ 20 - 30]
[ 30 - 40]
[ 40 - 50]
[ 50 - 60]
[ 60 - 70]
[ 70 - 80]
[ 80 - 90]
[ 90 - 100]
[ 100 - 105]