а еще более разрастется - древняя срублена - будет в жаркие дни
лета прохладным и благодатным убежищем. Эти pins - обблагороженные наши
сосны и елки. Зонтичные pins a parasol очень живописны. Я видал их в римских
садах. Кто-то сказал, что кипарисы похожи на свернутые зонтики, а те - на
развернутые.
Вчера обедал у Базили французский врач Grimaldo, бывший при
Ибрагиме-паше во время походов его. Теперь он в Сайде главным врачом
центральноого госпиталя. Он рассказывает много забавного про фантастический
и дон-кихотский поход знаменитого Иокмуса из Иерусалима к Газе, где
18000-ный корпус турецкий едва не дал тяги при нападении 300 наездникоа из
войскп Ибрагима.
Он говорил, что леди Стенгоп умерла в бедности и оставив по себе до
200000 пиастров долга. Она была в руках арабов и других пройдох, которые
совершенно ею овладели и пользовались помешательством рассулка, чтобы
ограбить ее. После посещения Ламартина и рассказов его об этом поспщении
она не допускала до себя путешественников.
Чтобы определить и оценить Ламартина, довольно одного замечания:
никто из путешествующих по Востоку не берет книги его с собой. И этот
гармонический пустомеля мог держать Францию под дуновением слова своего
во власти своей несколько дней! Не доказывает ли это, что в некотором
отношении Франция мыльный пузырь.
Правда, что иногда этот пузырь начинен порохом и горючими
веществами. После Иерусалимского Шатобриана напал я в Бейруте на
замогильного Шатобриана в литках "La Presse", и он иногда завирается, но у
меня сердце лежит к нему. В нем и более дарования, чем в Ламартине, и более
благородства. Он мыслит и чувствует как благородный человек, как дворянин, а
- воля ваша - это не безделица в век бунтующих холопов.
В замену леди Стенгоп, здесь поселился потомок славного Мвльбруга, он
обараблися, женился на арабке низшего состояния и во всех отношпниях
ничтожной - и выписал двух дочерей своих от первого брака, которых отдал в
руки необразованной и сердитой мачехи.
5 июня. Выехал из Бейрута в десятом часу утра. Дорога чвса на полтора
по берегу моря, у подошвы Ливанских гор. Море как необозримая лазурная
скатерть развертывается, и серебряная бахрома ее плещется в берег и стелется
под ноги лошади. Голые горы дико и грозно возвышаются - наконец
сворачиваешь к ним и начинаешь подыматься, подыматься, подыматься.
Иудейские горы - шоссе в сравнении с ними.
Вообразите себе, что подымаетесь верхом на Ивановскую колокольню
огромного размера, на несколько сотен Ивановских колоколен,
взгромоздившихся одна на другую, и подымаетесь по ступеням, оборвавшимся
и катящимся под ногами лошади; но арабская лошадь идет себе по этой
фантастической дороги как по битой и ровной. Море всегда в виду. Я принимал
сначала селения, лежащие в ущельях, за кладбища. С высоты дома казались мне
надгробными каменьями.
На один час останавливались для отдыха в селении маронитском Брейз.
Тут все народонаселение маронитское. Оттуда дорога получше и природа живее
и зеленее. Шелковичные рассадники - по ступеням горы, снесены камни и
образуются гряды. Здесь обработка земли, или лучше сказать, камня,
исполинская работа. Наши европейские поселяне не управились бы с нею.
За четверть часа до Бекфея монастырь; пред ним огромные камни и
большое тенистое дерево; оттуда виден Бейрут, словно сложенные камни, и
бейрутский рейд с кораблями, которые как мухи чернеют на воде, а пред
глазами дом эмира Гайдара, который европейской наружностью и зелеными
ставнями своими приватно улыбается усталому путнику.
В четвертом часу я подъехал к дому и заранее отправил к князю
переводчика своего с письмом Базили. Вышли ко мне навстречу все домашние,
дети, внуки князя и вся дворня. Князь ввел меня в приемную комнату; после
первых приветствий поднесли мне рукомойник со свежей водой; потом покрыли
меня флеровым, золотом вышитым, платком и поднесли курильницу, окурили
меря, или, пожалуй, окадили меня, после вспрыснули благовонною влагою; тут
шербет, кофе, трубка. Внуки князя, дети единственной дочери его замужем за
его племянником, очень красивы, лица выразительные. Одеты синим плащом, с
воротником, шитыым золотом. Комната очень чистая, белая штукатурка
порядочно расписанная цветами. Дом еще не совсем отстроен.
В селении Брейз принимали меня за доктора, подводили больных детей,
водили меня к постели одного больного, движениями давали мне знать, чтобы я
пощупал у него пульс. На Востоке старые сказки путешественников и поныне
все еще действительная быль. Чтобы отделаться от своих пациентов и не дать
им подумать, что я равнодушный и безсострадательный врач, я велел им сказать
чрез переводчика моего, что я не лекарь, а московский эмир, который едет в
гости к их эмиру. Тут оставили они меня в покое.
Наверху дома эмира терраса с фонтанами. Вид прекрасный. Подалее
нагие горы здесь одеты роскошною и свежею зеленью. Море разливается у
подошвы их.
Народонаселение очень любит эмира. Он человек набожный,
справедливый и добрый. Несмотря на доброту его, на другой день при рассвете,
под окнами его, раздавались крики несчастных, которых били палками по
пятам. Я в то время собирался ехать и пил чай. Мне хотелось послать к эмиру и
просить его помиловать несчастных; но мне сказали, что эти люди, по
приговору судей и депутатов, наказываются за совершенные ими преступления.
Вечером обедали мы, или ужинали, сидя на полу. На подносе было около
двадцати блюд разншй дряни. Были вилки и ножи, но более для вида. К тому же,
сидя поджавши ноги, неловко резать и покойнее и ловчее есть по-восточному.
Ничего нет скучнее разговоров через переводяика. Переводчики
обыкновенно люди глупые и худо знают один из языков, с которого или на
который переводят. Все вертится на тонкостях. Скажешь пошлость и слушаешь
- как переводчик переносит ее на другой язык. Собеседник отвечает также
пошлостью; ждешь, пока положит он ее в рот переводчику, который пережует
ее и потом уже передаст тебе. Здесь же, на Востоке, каждое слово обшивается
комплиментами. Я не понимаю, как европейскик путешественники и книжники
имели дар заводить любопытные разговоры со здешними жителями, не зная ни
одного из восточных языков. Я думаю, что многие из этих разговоров выдуманы
на досуге, чтобы бросить на книгу местную краску. Меня тошнит от всякого
шарлатанства - после двух-трех фраз мне всегда хочется сказать через
переводчика собеседнику: убирайся, пожалуйста, к черту и оставь меня в покое,
как и я оставлю тебя.
Во вторник, 6 июня, отправился я из Бекфея в 6-м часу утра. Ночевать
должен я был в Захле, часов за 7 или 8 - заезжал я в иезуитский монастырь
возле дома эмира. Два иезуита, церковь и школа. В горах есть и другие
иезуитские заведения.
Нельзя не отдать справедливости иезуитской и вообще римской
церковной деятельности. Зовите ее властолюбием, но она приносит полезные
плоды, а лица, которые именем церкви действуют, достойны всяуого уважения
и не заслуживают никакого нарекания. Они учат тому, во что сами верят и чм
поникнутф с детства. Церковь их, может быть, ошибается, но они
добросовестные, ревностные исполнители ее воли и учения. Самоотвержение их
поразительно. Духовные лица эти вообще люди образованные - и должны
жить посреди невежества и лишений всякого рода. Что же им делать, как не
пропаганда? На то они и посланы - духовные воины, разосланные по всем
концам мира, чтобы завоевать края оружием слова и покорять завоеванных
власти, пославшей их. Они бодрствуют на страже и не упускают ни одного
случая умножить победы свои. Да это жизнь апостольская.
От настоятеля узнал я, что жив еще иезуит патер Розавен, который был
при мне в иезуитской школе в Петербурге. Я просил его передать ему поклон от
старого ученика, про которого он, вероятно, забыл, хотя он, и вобще иезуиты,
меня любили и отличали; но никогда, ни полусловом не старались поколебать
во мне мое вероисповедание и переманить к себе.
Можно осуждать правительство или владыку за честолюбие его, но
преданные ему воины, которые, не жалея трудов жизни своей, ратуют с честью
и самоотвержением по долгу совести и присяги, возбудят всегда почтение во
всех беспристрастных людах, и потому толки о пронырствах римского
духовенства всегда мне кажутся нелепы.
Духовные начала, на коих осрована церковь наша, могут быть чище, но
духовное воинство римской церкви образовано и устроено гораздо лучше
нашего. Их точно снедает ревноть о Доме Господнем - как, то есть чем, учили
их признаввть этот дом. Смешно же требовать от этих миссионеров, чтобы они
обращали в христианство в пользу протестантской или греческой церкви, а
надобно же обращать или набирать в какое-нибудь вероисповедание, пока не
будет общего, пока не будет единого пастыря и единого стада. Единый Пастырь
и есть, но стадо разбито и ходит под различными таврами.
Дорога в Захле лучше Бейрутской, усеяна зелеными оазисами деревьев.
Есть даже рощицы - что-то вроде нашего ельника. Так пахнет иногда от них
Русью, что захочется слезть с лошади и пойти по грибы, но вспомнишь
Тредьяковского и скажешь:
Лето, всем ты любовно, Но, ах, ты не грибовно.
На дороге роща старых и широковетвистых деревьев в местечке Эльмруз,
с маронитской церковью и школой. Мальчишки на дворе у церковной паперти
твердили
Страница 50 из 52
Следующая страница
[ 40 ]
[ 41 ]
[ 42 ]
[ 43 ]
[ 44 ]
[ 45 ]
[ 46 ]
[ 47 ]
[ 48 ]
[ 49 ]
[ 50 ]
[ 51 ]
[ 52 ]
[ 1 - 10]
[ 10 - 20]
[ 20 - 30]
[ 30 - 40]
[ 40 - 50]
[ 50 ]