LibClub.com - Бесплатная Электронная Интернет-Библиотека классической литературы

М. Н. Загоскин Москва и москвичи Страница 102

Авторы: А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

    родной вилле, недалеко от Портичи. Ей так много рассказывали об

    этом Фра-Диаволо, который одних грабил, другим сам давал деньги, то показывался

    под именем знатного путешественника в лучших обществах Неаполя, то в

    монашеской рясе ходил по деревням и говорил проповеди на площадях и даже, по

    рассказам весьма достоверных людей, являлся в один и тот же день в Терачино, в

    Калабрии и в Солерно. Все эти рассказы возбудили наконец в величайшей степени

    любопытство графини, и она часто говорила, что дорого бы дала, чтоб взглянуть

    хоть раз на этого Фра-Диаволо.



    Однажды после обеда графиня прогуливалась в своем саду; она шла по

    дорожке, проложенной вдоль стены, которая отделяла ее сад от небольшой

    оливковой рощи. Вдруг шагах в десяти от нее раздался шум;к азалось, что-то

    тяжелон упало со стены, и почти в ту же самую минуту вышелл из-за кустов прямо к

    ней навстречу мглодой человек, высокого роста, очень складный собой, с

    прекрасным смуглым лицом и черными блестящими глазами. Судя по его

    национальной калабрийской одежде, он принадлежал не к высшему классу

    общества; впрочем, эрот незнакомец был одет не только щеголевато, но даже с

    некоторой роскошью. За поясом у него заткнуты были пара пистолетов в богатой

    оправе и короткий итальянский стилет, то есть трехгранный кинжал. Разумеется,

    графиня испугалась. "Что вам угодно? - вскричала она. - Зачем вы здеесь?" "Я

    здесь по вашему желанию, экселенца", - отвечал незнакомец, снимая вежливо свою

    шляпу.



    "По моему желанию? Да позвольте узнать, кто вы?" "Меня прежде звали

    Домиником Лампиери, а теперь зовут Фра-Диаволо".



    У бедной графини ноги подкосились от ужаса. "Успокойтесь, синьора, -

    продолжал разбойник. - Чего же вы испугались? Ведь вы сами много раз говорили,

    что желали бы меня видеть, не правда ли?"



    "Да, - прошептала графиня, - я точно говорила..." "И даже прибавляли к

    этому, что дорого бы заплатили за то, чтоб взглянуть на этого разбойника

    Фра-Диаволо. Вот я теперь перед вами - извольте смотреть".



    Графиня сняла молча с руки золотой браслет, осыпанный бриллиантами.



    "Не трудитесь, синьора, - сказал разбойник, - я не возьму вашего браслета;

    вы можете мне гораздо дороже заплатить за то, что я исполнил вашу волю".



    "Чего ж вы от меня хотите?" - промолвила графиня дрожащим голосом.



    "Позвольте мне поцеловать вашу прекрасную ручку, - сказал Фра-Диаволо.

    - Больше этого я ничего не хочу".



    Графиня поглядела сначала с удивлением, а потом с приметным участием на

    этого милого разбойника, который предпочитал ее сорокалернюю ручку золотому

    браслету, осыпанному бриллиантами.



    "Ах, синьор Фра-Диаволо, - сказала она, протягивая ему свою руку, - как

    жаль, что вы разбойник!"



    Вдруг за стеною сада раздался свист.



    "Как?! - вскричал Фра-Диаволо. - Неужели это Антонио?.."



    Вслед за свистом послышался близкий конский топот.



    "Маледето! - прошептал разбойник. - Прокялтый зевака! Чего ж он

    думал?.. Графиня, - продолжал он, - ваша вилла должжна быть теперь окружена

    жандармами; меня предостерегали... но мне так давно хотелось исполнить ваше

    желание... Впрочем, что бы ни случилось, а меня не возьмут живого... Прощайте,

    синьора! И когда бедного Фра-Диаволо не будет на свете, так пожплейте о нем и

    помолитесь о его душе".



    "Нет, - сказала графиня решительным голосом, - я вас не выдам. Вы гость

    мой. Пойдемте со мною, синьор Фра-Диаволо, и будьте спокойны: эти сбиры не

    найдут вас".



    В самом деле, полицейский чиновник с целым отрядом жандармов обыскал

    всю виллу, обшарил весь сад и нигде не нашел Фра-Диаволо.



    Спустя год после этого происшествия графиня Дольчини ехала из Терачино в

    Понте-Корво со своим двоюродным братом, синьором Ташинарди. Проезжая одним

    узким и чрезвычайно диким ущельем, графиня с приметной робостью посматривала

    во все стороны.



    "Уж не боитесь ли вы разбойников, сестрица? - спросил Ташинарди. - Не

    беспокойтесь, с тех пор как я занимаю место уголовного судьи в Терачино, здесь все

    тихо. Месяцев шесть тому назад перехватали всю шайку Фра-Диваоло; он сам как-то

    ускользнул, но жена его попалась к нам в руки".



    "Егш жена! - повторила графиня. - Бедная женщина!.. Что ж вы с ней

    сделали?"



    "Да то же, что и с другими разбойниками: ее повесили. Конечно, у нее

    нашлись защитники, но я настоял на этом. Женщина, которая ходила вместе с

    мужчинами на разбой, не женщина".



    Синьор Ташинарди не успел еще договорить этих слов, как вдруг лошади

    остановились, раздались ружейные выстрелы, кучер слетел с козел, и целая шайка

    разбойников окружила карету. Разумеется, наших путешественников заставили из

    нее выйти.



    "Графиня Дольчини! - вскричал один высокий и статныы мужчина,

    закутанный в широкий плащ. - Стойте, товарищи!.. Прочь, говорят вам!"



    Разбойники, которые принялись было обирать графиню, выпустили ее из руа.

    Фра-Диаволо - это был он - подошел к ней и сказал:



    "Я очень рад, экселенца, что с вами не случилось никакого несчастия.

    Извольте ехать - вы свободны! Что ж касается до тебя, госпожин уголовный судья,

    - продолжал он, устремив сверкающий взор на синьора Ташипарди, - так тебе

    торопиться нечего; мы еще с тобой поговорим, проклятый убийца моей доброй

    Лауреты!.."



    Синьор Ташинарди хотел что-то сказать, но Фра-Диаволо не дал выговорить

    ему ни слова.



    "Молчи, кровопийца! - сказал он. - Теперь моя очеедь быть твоим

    судьею!.. Извольте ехать, графиня!"



    "Синьор Фра-Диаволо! - вскричала графиня. - Он брат мой!"



    "Ваш брат? - повторил разбойни.к - Этот злодей?.."



    "Да, он брат мой!"



    Фра-Дипволо задумался; несколько минут продолжалось это ужасное

    молчание.



    "Графиня, - промолвил наконец разбойник, - ваш кучер и слуга убиты,

    прикажите этому палачу, которого вы называете своим братом, сесть на козлы и

    везти вас в Понте-Корво: да посоветуйте ему сходить на поклонение к Лоретской

    божией матери за то, что ему не пришлось на этот раз умирать без покаяния.

    Прощайте, графиня! - примолвил он, когда синьор Ташинарди, взобравшись на

    козлы, погнал без ума лошадей. - Кажется, теперь я вполне расквитался с вами".



    - Вот, Максим Степанович, - сказала княгиня Варвара Алексеевна, окончив

    свой рассказ, - видите ли, что и разбойники умеют быть благодарными?



    - Вижу, княгиня, - отвечал я, - вижу!



    - Много ли вы найдете честных людей, которые поступили бы так

    великодушно, как этот Фра-Диаволо? Ну, что вы о нем скажете?



    - Я скажу, княгиня, что в нем очень много театрального. Прекраснуй

    разбойник!.. А позвольте спросить: вам рассказывала об этом сама графиня

    Дольчини?



    - Нет, я слышала это от хозяина гостиницы, в которой останавливалась,

    проезжая Терачиио.



    "Вот, - подумал я, - иностранцы-то каковы! У них не по-нашему;

    трактирщики - настоящие поэты; разбойники такие приличные - целуют у

    графинь ручки!.. Нет, где нам до них!"



    Меж трм разговор переменился: стали говорить об италианской музыке. Вот

    уж тут я сделался совершенно лишним человеком. Я имею несчастие не любить

    италианской музыки и глупость признаваться в этом публично, конечно, глупость,

    потому что я сумел бы не хуже всякого прикинуться самым отчаянным дилетанте, то

    есть кричать: "Браво, браво, брависсимо!" - и корчить превосторженные и

    преудивительные рожи. Что делать, видно, я так уж создан; и мог бы, кажется, да ни

    за что не срану удерживаться от зевоты когда мне хочется зевать. Сначала я слушал

    довольно спокойно умные речи хозяйки: она только что жалела о тех, которые не

    понимают всю прелесть италианской музыки; но когда господин поэт заговорил, что

    этих негодяев нельзя даже называть и людьми, что они бездушные болваны,

    деревяшки, не способные ни к чему прекрасному, то, признаюсь, я не вытерпел:

    схватил мою шапку, раскланялся и отправился домой. Я сказал вам "мою шапку",

    потому что тогда еще не в одних деревнях, а и в столицах носили по зимам теплые

    собольи и бобровые шапки. Теперь эта ни с чем не сообразная и глупая мода

    прошла. Когда я сел в мои сани, мне вздумалось погулять. На дворе было светло, как

    днем; ночь была морозная, лунная, а вы знаете, господа, как весело прокатиться в

    светлую лунную ночь по нашей матушке Москве белокаменной и посмотреть, как

    эта русская красавмца засыпает прнемногу своим богатырским сном. Я приказал

    моему Ивану ехать за Москву-реку, чтоб посмотреть на Кремль. Покатавшись с

    полчаса, я отправился домой, то есть на Знаменку. Когда переехал Каменный мост и

    поравянлся с Кривым переулком, который выходит на Неглинную, мне

    послышались громкие голоса; кричали: "Караул! Держи, держи!" - и в ту же самую

    минуту какой-то запыхавшийся человек вскочил на запятки моих саней.



    - Что ты? - вскричал я. - Пошел, пошел!



    - Батюшка, спасите, - прошептал этот человек, с трудом переводя дыхание,

    - за мной гонятся!



    В самом деле, из переулка начали выбегать люди.



    - Гонятся? - повторил я. - Так поэтому ты вор?



    - Батюшка, я бедный человек, жена, дети; спасите, бога ради!



    - Вот он! Вот он! - раздались в близком расстоянии голоса. - Вот стоит за

    саньми!.. Держите его, держите!.. Вор!..



    Ткт пришел мне в голову рассказ княгини Линской. "Дай, спасу и я также

    этого бедного вора, - подумал я. - Почему знать, может быт
    Страница 102 из 109 Следующая страница



    [ 92 ] [ 93 ] [ 94 ] [ 95 ] [ 96 ] [ 97 ] [ 98 ] [ 99 ] [ 100 ] [ 101 ] [ 102 ] [ 103 ] [ 104 ] [ 105 ] [ 106 ] [ 107 ] [ 108 ] [ 109 ]
    [ 1 - 10] [ 10 - 20] [ 20 - 30] [ 30 - 40] [ 40 - 50] [ 50 - 60] [ 60 - 70] [ 70 - 80] [ 80 - 90] [ 90 - 100] [ 100 - 109]



При любом использовании материалов ссылка на http://libclub.com/ обязательна.
| © Copyright. Lib Club .com/ ® Inc. All rights reserved.