оего кушанья, говядины с
черносливом, если б госпожа ректорша не скмзала, что это блюдо готовила самма
Шарлотта, - сама Шарлотта своими пухленькими ручками!.. О магические слова,
вы подействовали на моего приятеля сильнее всяких желудочных капель! Он
положил на свою тарелку двойную порцию, съел, или, лучше сказать, проглотил, ее
в одну минуту и, конечно, облизал бв у себя пальчики, если б это не было противно
всякому приличию. Словом, бедный мой приятель влюбился по уши в дочь
господина Бухфресера. Несчастный, он забыл, что между ректором университета и
бедным студентом такое неизмеримое пространство, что страшно и подумать! Но
кто бы не забыл об этом? Кто не захотел бы на его месте сделаться Вертером этой
прелестной Шарлотты? Да, надобно правду сказать: Шарлотта была необыкновенная
девица: хороша как ангел, умна, чувствительна до высочайшей степени и в то же
время такая хозяйка, каких немного найдете и в самом Швейнфурте, который всегда
славился своими патриархальными нравами. Сколько раз случалось, что она читает
вместе с моим приятелем трагедии Гете, Шиллера; потом вдруг, не докончив
какой-нибудь интересной сцены, побежит на кухню жарить картофель и вернется
назад во сто раз милее и прекраснее!.. Вы улыбаетесь, Наталья Кирилловна? И вы
также, княжна?.. Я знаю, что у вас теперь в голове, только вы ошибаетесь! Шарлотта
очень часто помогала кухарке готовить кушанье; но, уверяю вас честию, от нек
никогда не пахло кухней.
Господин Бухфресер полюбил моего приятеля и позволил ему приходить к
себе, не обедать, - этого рода приглашения делаются у нас довольно редко, - а
так, побеседовать, поговорить кой о чем. В Германии образ жизни вовсе не походит
на здешний: там живут очень скромно. Знакомые посещают друг друга, особенно в
праздничные дни, для того только, чтобы выкурить вместе несколько трубок, смотря
по состоянию, или доброго "кнастера", или дешевенького "дрейкених", который
делается из картофельных листьев, сыграть партию в шахматы, потолковать о
политике и даже выпить иногда по рюмке старого рейнвейна. Немцы вообще очень
любят эти мирные беседы, которые вовсе не убыточны для хозяина и весьма
приятны для гостей, разумеется если они сыты. В первый раз Готлиб почти ничего
не говорил с Шарлоттою, во второй зашла у них речь о луне, в третий - о симпатии
и сродстве душ; потом случилось им танцевать на одном свадебном бале, и вот этак
месяца через два на заветной страничке Шарлоттина альбома появились два сердца,
проткнутые насквозь стрелою, с надписью: "Страдают, но счастливы". Потом две
буквы, увенчанные миртами, также с надписью: "Их уста молчат, но их души
понимают друг друга". Об учебных тетрадях Готлиба и говорить нечего: они все
были исписаны стихами, из которых многие, право, были недурны, особливо одни;
помнится, они начинались вот так:
Шарлоттхен, Шарлоттхен! Ди либе ист ди зеле...
Да что об этом говорить! Это дело давно прошедшее. Готлиб и Шарлотта
любили друг друга, но эта любовь выражалась не словами; они ни разу еще не
сказали друг другу: "Я люблю тебя". Так прошло более полугода. И вот наконец,
наступил день, вечно памятный для моего приятеля, день неизъяснимых восторгов и
невыразимых мук. Однажды, - это было летом в жаркий ясный день, - Готлиб
пришел после обеда к господину Бухыресеру. Он отдыхал. Госпожа ректорша,
занятая каким-то домашним делом, предложила моему приятелю погулять в их саду.
Надобно вам сказать, что сад господина Бухфресера славился во всем городе. Под
ним было, конечно, не менее доброй русской полудесятины, и все это пространство,
за исключением небольшого цветника, было засажено деоевьями, по большей часии
фруктовыми; но были, однако же, и целые куртины сплошных акаций, сиреней и
воздушных жасминов, среди которых узенькие, усыпанные песком дорожки
разбегались во все стороны и так искусно бяли перепутаны между собою, что этот
по-здешнему небольшой садик показался бы вам если не парком, так уж, конечно,
большим и чрезвычайно тенистым садом. Готлибу он показался на этот раз краше
земного рая, и неудивительно: вдали, сквозь густую зелень кустов,м елькало по
временам что-то похожее на белое платьице. Готлиб едва мог переводить дух, ноги
его с трудом двигались, и вот наконец дорожка, по которой он шел, вывела его на
небольшой лужок, посреди которого стояла решетчатая беседка, обросшая кругом
виноградными лозами. В этой беседке сидела на скамье дочь господина Бухфресера
и читала какую-то книгу.
- Ах, - вскричала она, - это вы, господин Готлиб?
Мой приятель отступил назад, поклонился и сказал заикаясь:
- Да, мамзель Шарлотта, это я!
Надобно думать, что в эту минуту лицо моего друга было пресмешное,
потому что Шарлотта улыбнулась и сказала своим тоненьким очаровательным
голоском:
- Куда же вы бежите? Отдохните! Садитес подле меня!
У бедного Готлиба подкосились ноги, захватило дух, в глазах потемнело, -
ну, просто он захлебнулся от восторга; однако ж вошел в беседку и сел подле
Шарлотты. Прошло несколько минут, а Готлиб все еще не мог выговорить ни слова.
Шарлотта также молчала.
- Что вы это читаете? - спросил наконец мой приятель, не смея, однако ж,
прикоснуться к книге, которая лежала на коленях Шарлотты.
- Идиллии Соломона Геснера, - отвечала она.
- Геснера, - повторил Готлиб, - этого певца природы и любви; этого
очарователя, который переносит нас в блаженный век аркадских пастухов? О, как
люди были тогда счастливы! Не правда ли, мамзель Шарлотта?
- Да! - прошептала со вздохом девушка.
- Тогда любовь не считалась преступлением, - сказал Готлиб, - люди не
знали этих тягостных условий общества, этих глупых приличий, этого неравенства
состояний...
- Ах, да! - прошептала опять Шарлотта.
- Тогда, - продолжал с жаром мой приятель, - какой-нибудь пастушок
спрашивал пастушку: "Лббишь ли ты меня, Хлоя?" А пастушка отвечала,, вовсе не
краснея: "Да, я люблю тебя, Дафнис!" Ну, вот точно так, как бы я теперь спросил
вас: "Здоровы ли вы, мамзель Шарлотта?" А вы бы мне отвечали: "Слава богу,
господин Готлиб!" Счастливые времена! Недаром вас называют золотым веком!
- О, конечно, - промолвила Шарлотта. Вдруг что-то зашумело между
кустами. Готлиб вскочил.
- Ничего, - сказала Шарлотта, - это моя собачка. Мимм, поди сюда!..
Садитесь, мой милый Готлиб, не бойтесь: мы здесь совершенно одни.
"Мой милый Готлиб!.. Мы здесь совершенно одни!.." Фу, какая тревога
поднялась в груди моего приятеля! Он слушал последний курс медицины, но если б
его спросили в эту минуту: "Готлиб, где у тебя пульс?" - то он, верно бы, отвечал:
"Не знаю!" Вся кровь закипела в его жилах... Вот она, блаженная, счастливейшая
минута в жизни!..
- Шарлотта, - сказал он, задыхаясь от избытка чувств.
- Готлиб! - прошептала девушка, покраснев, как роза.
- Шарлотта, - повторил он, - ты любишь меня?
- О, твоя, навек твоя! - вскричала Шаротта, бросаясь в объятия монго
друга.
- Врешь, негодная! - раздался из-за кустов голос, и господин Бухфресер, с
хлопушкою в руке, явился перед глазами онемевших от ужаса любовников. - Я
никогда не назову сыном этого нищего! - продолжал он. - Твоим мужем будет
мой друг, почтенный профессор господин Гешвтленган! А ты, подлый обольститель,
- прибавил господин Бухфресер дрожащим от бешенства голосом, - вон из моего
дома!
Делать было нечего. Готлиб должен был повиноваться; но я могу вас уверить,
что он не побежал вон из сада, как подлый трус, а вышел потихоеьку; и хотя
разгневанный отец забылся до того, что ударил его вдогонку хлопушкою, но он не
прибавил шагу и сохранял до конца всп достоинство, приличное благородному
немцу, для которого честь дороже всего на свете.
С тех пор Готлиб не видал уж более Шарлотты. С нею поступили самым
варварским образом. Жестокая мать надавала ей пощечин и заперла в темный чулан.
Но эта бесчеловечная мера не послужила ни к чему; Шарлотта была девица с
необычайным высоким характером. Она сказала отцу и матери, что будет "любить
Готлиба вечно". Бездушные родители не сжалились над бедной дочерью; напротив,
они увеличили свои гонения, терзали ее, мучили, морили голодом, целый месяц
продержали на однтм вассер-супе; но ничто не помогло: Шарлотта продолжала
говорить, что "решительно нейдет замуж за этого старого черта Гешволенгана", что
"она принадлежит Готлибу", что "души их обвенчаны" и что "никакие истязания не
заставят ее отказаться от этого священноо союза". Мой приятель узнал все эти
подробности от их кухарки, очень доброй женщины, которая горько плакала,
рассказывая ему о страданиях своей несчастной барышни. Разумеется, эта плачевная
история не могла долго оставаться тайною для городских жителей. Университетские
товарищи Готлиба обрадовались этому случаю: со всех сторон посыпались на него
насмешки. Мамзель Бухфресер называли нежной Шарлоттою, а его - несчастным
Вертером. Он долго отмалчивался; но когда один наглец осмелился послать к нему
при самой язвительной записке огромный пистолет, заряженный горохом, то он
вышел наконец из себя, вызвал этого негодяя на поединок и, несмотря на то что его,
как водится, защищали с двух сторон секунданты, обрубил ему уши. Это несколько
поусмирило господ студентов, но в то же время восстановило против него всех
Страница 104 из 109
Следующая страница
[ 94 ]
[ 95 ]
[ 96 ]
[ 97 ]
[ 98 ]
[ 99 ]
[ 100 ]
[ 101 ]
[ 102 ]
[ 103 ]
[ 104 ]
[ 105 ]
[ 106 ]
[ 107 ]
[ 108 ]
[ 109 ]
[ 1 - 10]
[ 10 - 20]
[ 20 - 30]
[ 30 - 40]
[ 40 - 50]
[ 50 - 60]
[ 60 - 70]
[ 70 - 80]
[ 80 - 90]
[ 90 - 100]
[ 100 - 109]