лно, заврался!
- Слушаю, сударь!
Я не доехал еще и до середины гулянья, а начал уж скучать и посматривать с
зависттью на свободных пешеходов, которые шли куда хотели и делали все, что им
было угодно. Кто выезжает на гулянье не верхом, а в каком-нибудь экипаже, тот
должен отказаться на несколько часов от величайшего из благ земных, от своей
нравственной свободы. Он уже не лицо, а вещь, он не гуляет, а его возят под арестом
в карете или колске. Он желал бы ехать, а стоит не двигаясь на одном месте, хотел
бы остановиться, а его везут вперед. Задумает ехать домой, а ему ради соблюдения
порядка говорят: "Не угодно ли вам еще прокатиться?" - то есть проехать версты
четыре шагом. Конечно, тот, кто является на гулянье в щегольском экипаже, имеет
еще кой-какие вознаграждения за потерю своей свободы: для него гулянье то же, что
выставка для фабриканта, сцена для актера и концертная зала для музыканта.
Развались в своей откидной карете или коляске, он смотрит с наслаждением и
гордостию на толпу, которая повторяет его имя и ахает от удивления, смотря на
десятитысячную четверню. Мои весьма обыкновенные лошади не могли доставить
мне этого "высоокго" наслаждения, и, как бы я ни разваливался в моей старой
коляске, никто не обратил бы на нее внимания, и потому я решился при первом
удобном случае свернуть в рощу и отправиться гулять пешком. Благодаря искусству
моего кучера-Петра, это желание через минуту исполнилось, и я снова вступил в
права человекв, то есть мог, как существо разумное и одаренное свободной волею,
располагать моими действиями. Время было истинно прекрасное. Теплый, влажный
воздух, напитанный ароматическим испарением сосен, весенние голубые небеса,
кой-где подеинутые прозрачными облачками, этв жизнь и всеобщее движение, эти то
близкие, то отдаленные звуки полковых оркестров, расставленных по лесу, этот
бесконечный ряд экипажей, посреди которых беспрестанно мелькали белые султаны
и кивера лихих кавалеристов, эти балаганы, битком набитые людьми всякого звания,
и аристократические палатки, наполненные прекрасными женщинами, эти веселые
лица и веселый говор бесчисленной толпы народа, - все это вместе составляло
такую великолепную картину, такой роскошный пир весны, что, глядя на него,
сердце невольно радовалось и забывало всякое горе. Я прошел во всю длину
гулянья, до обширной поляны, окруженной с трех сторон густым бором; на ней
вокруг шатра, увенчанного елкою, и дощатого балагана, в котором показывали свое
искусство канатные балансеры, толпился простой народ. В числе разносчиков,
предлагавших свой клюквенный квас, каленые орехи, пряники, сайки и калачи, двое
потчевали мужичков мороженым и несколько мальвиков занималось продажею
сигар. Кто бы мог подумать, что заморская выдумка - мороженое и это табачное
зелье, которое еще так недавно русский народ называл чертовой травою, найдут
покупщиков у самых дверей питейного дома? Однако ж я видел своими глазами, как
один мужичок с бородою курил сигару, а другой изволил кушать сливочное
мороженое, но, к сожалению, это европейское наслаждение просвещенных народов
не помещало им спустя несколько минут отправиться под елку. Возвращаясь к моей
коляске, я присел отдохнуть на скамье подле одной палатки, которая, судя по
выставленному у ее дверей самовару величиною с порядочную бочку, была одним из
временных трактиров, разбросанных по всему гулянью. Я стал смотреть на
проезжающие экипажи. Из числа их одна откидная карета, которая отличалась
богатою английской упряжью, две щеголеватые кабриолетки и красивый
штульваген, запряженный парою англизированных лошадей, обратили на себя мое
внимание. Как страстный охотник до всех противоположностей, я полюбовался
также патриархально наружностью некоторых карет и долго смотрел на один
дормез весьма пожилых лет, на козлах которого рядом с кучером сидела легавая
собака. Вдруг кто-то звучным, тоненьким голоском произнес мое имя... Я обернулся:
мимо меня проезжало целое дамское общество в огромной линейке. Этот простой
экипаж показался мне красивее всех других; и подлинно, в ясный летний день что
может быть прекраснее линейки, разумеется, если она так же, как в этот раз, служит
для прогулки десяти или двенадцати красавиц, на которых вы можете любоваться, не
подымая кверху головы и не заглядывая в узкие окна кареты. В то самое время, как
этот подвижной цветник проезжал мимо, кто-то взял меня за руку; я оглянулся и
увидел подле себя моего бального знакомца, камергера, который сказал мне с
улыбкою:
- Здравствуйте, любезный двойник! Вот мы опять с вами встретились;
только сегодня это вовсе не случай: я искал вас по всему гулянью. Подвиньтесь-ка
немного, я присяду подле вас и отдохну. Вот, - продолжал он, поместясь рядом со
мною на скамью, - вот это можно назвать гуляньем! И просторно и тепло, народу
бездна, вокруг зелень, пыли нет...
- Так вы довольны сегодняшним гуляньем?
- Очень! Мне так весело, что я даже без досады смотрю на эти уродливые
шляпы, которые в нынешнее лет надели на себя все москвичи.
- Да! Модные шляпы некрасивы: аршинная тулья, сплющенные крылья.
- Знаете ли что, - прервал камергер, - мне, право, кажется, что парижанр
придумали носить на своих головах эти глупые башни для того только, чтоб
испытать, до какой степени простирается наше рабское, безотчетное подражание
всем их дурачествам. Я помню исковерканные шляпы a la Cendrillon, помню мягкие
шляпы, которые походили на измятые колпаки, и остроконечные шляпы с едва
заметными крыльями, напомиинавшие сврей формою цветочные горшки; все эти
моды были очень безобразны, но их безобразие можно назвать красотою в
сравнении с этим вавилонским столпотворением, которое мы должны носить вместо
шляп, потому что так угодно Парижу. И добро бы еще, дурачились одни молодые
люди, а то посмотрите: вон идет старик, он едва передвигает ноги, а на голове у него
не шляпа, а каланча! Боже мой, да что ж это такое? Да будет ли когда-нибудь конец
этому непонятному ослеплению? Перестанем ли мы когда-нибудь одеваться не
только "рассудку вопреки, наперекор стихиям", но даже вопреки вкусу и красоте, из
угождения к прихоти чуждого нам по всему народа. Придет ли когда-нибудь время,
что одни только молодые, очень молодые люди и женщины, которые никогда не
стареются, станут повиноваться законам моды, не размышляя о том, прилична ли эта
мода нашему климпту, обычаям и служит ли эта мода если не к удобству и
спокойствию, то, по крайней мее, к украшению нашей наружности.
Этот длинный монолог моего соседа был прерван каким-то невнятным
шепотом: один щеголеватый экипаж обратил на себя всеобщее внимание.
Прекраснейшая коляска, четверня великолепных лошадей, богатая упряжь - все в
этом экипаже должно было возбуждать удивление и похвалу, а вместо этого я
слышал вокруг себя какой-то насмешливый хохот и восклицания, из которых
некоторые были даже не очень вежливы.
- Что ж это значит? - спросил я. - Чему смеются эти господа? Да это
самый лучший экипаж из всего гулянья. Лакей и кучер одеты прекрасно, и в коляске
сидит человек вовсе не смешной наружности... Мне кажется... да, так точно... он...
должен быть иностранец?
- Вы не ошиблись! - отвечал камергер.
- Верно, какой-нибудь чиновник посольства?
- Не отгадали.
- Так, вероятно, знаменитый путешественник?
Камергер покачал отрицательно головой.
- А, понимаю! Мотоватый сынок богатого банкира?
- Совсем не то.
- Да кто, кто ж он такой?
- Артист, и даже не первоклассный.
- Нет, швтите?
- Право, не шучу. Эта четверня представляет сбор двух концертов, а
колясаа, вероятно, куплена ценою нескольких мзуыкальных вечеров.
- Так он музыкант? Бедняжка! Ну, если он как-нибудь вывихнет палец?
- Да, это будет грустно: ведь вовсе не весело при свисте и хохоте толмы
пересаживаться из этой великолепной коляски на какие-нибудь оборванные дрожки
плохого извозчика. Ну, теперь понимаете ли, чему смеются?
- Да, это и смешно и жалко.
- Нет, покамест толькос мешно. Вы знаете басню о лягушке, которая хотела
сравняться с быком. О ней можно было пожалеть, когда она лопнула, но пока она
хвасталась и надувалась, так, вероятно, все, глядя на нее, смеялись, а не плакали.
- Вот лошади! - вскричал я невольно, взглянув на красивую пролетку,
заложенную парой вороных коней необычайной красоты.
- И, верно, пришлись очень дешево хозяину, - преивал камергер.
- А кто он такой?
- Также артист, но только совсем другого рода.
- Кто ж он такой? Скульптор, живописец?..
- Нет, механик. Да еще какой! Перед ним и знаменитый Боско ничего не
значит.
- А, так он фокусник?
- Преудивительный! Если б вы знали, какие чудеса он делает картами!
Попробуйте сто раз сряду из целой колоды карт поставить какую вам угодно ва банк
- всегда ляжет направо. Необычайное искусатво!
- Вот что! И, верно, он называет это искусство удачею и случаем?
- Разумеется, истинный талант всегда скромен.
- Однакр ж посмотриие, сколько у него знакомых! Он беспрестанно
раскланивается направо и налево; неужели это все такие же, как и он, артисты?
- Избави, господи! Да тогда бы надобно было бежать вон из Москвы.
- Так поэтому не всем знакомым его изв
Страница 67 из 109
Следующая страница
[ 57 ]
[ 58 ]
[ 59 ]
[ 60 ]
[ 61 ]
[ 62 ]
[ 63 ]
[ 64 ]
[ 65 ]
[ 66 ]
[ 67 ]
[ 68 ]
[ 69 ]
[ 70 ]
[ 71 ]
[ 72 ]
[ 73 ]
[ 74 ]
[ 75 ]
[ 76 ]
[ 77 ]
[ 1 - 10]
[ 10 - 20]
[ 20 - 30]
[ 30 - 40]
[ 40 - 50]
[ 50 - 60]
[ 60 - 70]
[ 70 - 80]
[ 80 - 90]
[ 90 - 100]
[ 100 - 109]